Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
The "incremental costs analysis annex" is no longer a requirement. Требование о наличии приложения с анализом дополнительных расходов уже не действует.
The ability of UNOPS to estimate costs and determine fee levels must improve so as to avoid financially unsound engagements. Необходимо добиться повышения способности ЮНОПС составлять сметы расходов и определять уровни комиссионного вознаграждения, с тем чтобы избегать принятия к исполнению несостоятельных в финансовом отношении заданий.
The decision also endorsed a broad classification and further sub-classification of UNDP activities and associated costs. В этом решении были одобрены также широкие категории и входящие в них подкатегории деятельности ПРООН и связанных с ней расходов.
Allocations are also based on past achievement, taking into consideration investments, proposed reductions, and recurring costs. Сумма ассигнований определяется также исходя из показателей достижения результатов за прошлый период с учетом инвестиций, предлагаемых сокращений и периодических расходов.
For 2010-2011, 20.2 per cent of total costs will be attributed to UNDP. В 2010 - 2011 годах на долю ПРООН будет приходиться 20,2 процента общих расходов.
Legacy costs should not be left to the host governments. Правительства принимающих стран не должны нести бремя соответствующих последующих расходов.
Financing the incremental costs of technologies for adaptation and mitigation is dependent on public sources of finance and public policies. Финансирование дополнительных расходов на технологии в целях адаптации и предотвращения изменения климата зависит от государственных источников финансирования и государственной политики.
Operating cash reserve exclusive of programme support costs Оперативный резерв наличности, за исключением расходов на программную поддержку
Annual maintenance costs, estimated at $0.1 million, are included in the UNDP biennial support budget. Ежегодные эксплуатационные расходы, оцениваемые в 0,1 млн. долл. США, предусмотрены в двухгодичном бюджете вспомогательных расходов ПРООН.
For example, China estimated its baseline costs at 59% of total costs, with the remaining 41% being incremental costs and Ukraine indicated a ratio of 1:1 for these costs. Например, Китай оценил свои базовые расходы в 59 процентов от общих расходов и отнес остальные 41 процентов к приростным расходам, а Украина посчитала, что соотношение этих расходов составляет 1:1.
Therefore, management costs may vary because of differences in the manner in which funds are mobilized, received and reported. Поэтому структура управленческих расходов может различаться в силу различий в порядке мобилизации, получения и учета средств.
Figure 3 presents planned expenditure for the biennial support budget in line with the classification of costs during previous bienniums. В диаграмме 3 представлена информация о запланированных расходах по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов в соответствии с классификацией расходов, которая использовалась в предыдущих двухгодичных периодах.
For example, lower reimbursement costs to the United Nations may not typically be considered an efficiency gain. Например, снижение затрат на возмещение расходов Организации Объединенных Наций обычно не может рассматриваться как повышение эффективности.
The budget also ensures that other resources bear their fair share of management costs. В бюджете также обеспечивается выделение справедливой доли из прочих ресурсов на покрытие управленческих расходов.
Allocation of costs by organizational unit and function Распределение расходов в разбивке по организационным подразделениям и выполняемым функциям
Development activities and costs are classified into programmes, development effectiveness and United Nations development coordination. При этом предусматриваются три подкатегории деятельности и расходов: программы, эффективность развития и координация усилий Организации Объединенных Наций в области развития.
The categorization and sub-categorization of activities and costs in the proposed resource plan do not affect the overall resources available. Разбивка деятельности и расходов по категориям и подкатегориям в рамках предлагаемого плана ресурсного обеспечения не отражается на общем объеме имеющихся ресурсов.
The net increase also reflects UNOPS efforts to reduce costs through increased efficiency, offsetting the full increase otherwise required. Этот чистый прирост отражает также усилия ЮНОПС, направленные на сокращение расходов за счет повышения эффективности, что позволит компенсировать их общий рост, который проявился бы в противном случае.
One of the outcomes of this collaboration will be agreed definitions of the classification of costs. Одним из результатов этого сотрудничества будут согласованные определения классификации расходов.
After the definitions are confirmed, UNFPA will review all posts to determine the correct classification of post-related costs. После того, как эти определения будут утверждены, ЮНФПА проведет анализ всех должностей для того, чтобы определить правильную классификацию расходов по должностям.
Interventions at the workplace could reduce medical and absenteeism costs by 25 to 30 per cent. Мероприятия, проводимые на рабочих местах, могут обеспечить снижение на 25 - 30 процентов расходов, связанных с медицинским обслуживанием и невыходом на работу.
Proportionality shift: A shift of costs from regular to other resources with the objective of achieving proportionality. Пропорциональное перераспределение: перевод финансирования расходов с регулярного бюджета на прочие ресурсы в целях достижения пропорциональности.
The Advisory Committee welcomes UNDP's effort to contain costs, especially through achieving efficiency gains. Консультативный комитет приветствует прилагаемые ПРООН усилия по сдерживанию роста расходов, особенно за счет обеспечения роста эффективности.
Support costs for regular resources represent an allocation of $5 million annually from the UNDP biennial support budget. Вспомогательные расходы по линии регулярных ресурсов представляют собой ассигнования в размере 5 млн. долл. США, ежегодно выделяемых по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов ПРООН.
This allocation is meant to assist them in defraying the costs of management and support non-core projects. Такой механизм распределения призван помочь им в покрытии расходов на управление и поддержку неосновных проектов.