Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
In addition, the tribunal denied the buyer's claim of costs associated with the issuance and change of the L/C, as it deemed such costs to be common costs for business. Кроме того, суд отклонил иск покупателя о возмещении расходов, связанных с выставлением аккредитива и внесением в него изменений, поскольку счел такие расходы обычными для предпринимательской деятельности.
Performance data had been consolidated into five main objects of expenditure: military personnel costs, civilian personnel costs, operational costs, other programmes and staff assessment. Данные об исполнении бюджетов были сведены в пять основных статей расходов: расходы по военному персоналу, расходы по гражданскому персоналу, оперативные расходы, прочие программы и налогообложение персонала.
There exists legislative ambiguity about which costs are in fact expected to be fully recovered, i.e. full costs or incremental costs. Существует неоднозначность в формулировке решений относительно того, какие расходы фактически предполагается возмещать полностью, а именно полный объем расходов или дополнительные расходы.
The remaining UNFPA divisions devote their variable costs (total costs less fixed costs) to managing and administering both regular and co-financing resources. Переменные расходы (совокупные расходы за вычетом постоянных расходов) остальных подразделений ЮНФПА увязываются с управлением как регулярными ресурсами, так и ресурсами по линии совместного финансирования и с распоряжением ими.
The project agreements did not mention whether UNOPS could charge after-service health insurance costs for current project costs or earn a further fee on after-service health insurance costs. В проектных соглашениях не оговаривается, может ли ЮНОПС начислять расходы на медицинское страхование после выхода в отставку на счет текущих проектов или взимать дополнительную плату для покрытия этих расходов.
Initiatives that reduce or contain health insurance costs have an impact on current costs and also serve to reduce and contain annual pay-as-you-go costs and long-term liabilities associated with after-service health insurance. Инициативы, нацеленные на сокращение или сдерживание расходов на медицинское страхование, сказываются на нынешних расходах и помогают также сократить и сдержать ежегодные распределяемые расходы и долгосрочные обязательства, связанные с медицинским страхованием после выхода в отставку.
This reserve is to meet future costs chargeable to the "Administrative and operational costs" account, including those relating to Independent Inquiry Committee and administrative costs. Этот резерв предназначен для покрытия будущих расходов, относимых на счет «Административные и оперативные издержки», включая расходы КНР и административные издержки.
Costs can be incurred by direct payments for registration or the birth certificate, or indirect costs for travel and opportunity costs, as discussed above. Как указано выше, эти затраты могут состоять из прямых расходов на регистрацию или получение свидетельства о рождении или из косвенных транспортных и альтернативных расходов.
It emphasizes the need to take into account all relevant costs arising from the implementation of the project, including one-time investments and start-up costs, recurring costs, and direct and indirect costs. Комитет подчеркивает необходимость учета всех соответствующих расходов, связанных с осуществлением этого проекта, включая одноразовые инвестиции, первоначальные издержки, периодические расходы, а также прямые и косвенные затраты.
COBIT requires that an analysis be performed of the costs and benefits associated with a system, and that the actual costs of systems as against their estimated costs should be tracked. Стандарт COBIT требует проведения анализа затратной эффективности системы и контроля за уровнем фактических расходов на эксплуатацию систем в соотношении со сметными расходами.
This approach would utilize available communications technology to reduce travel costs. В рамках этого подхода и в целях сокращения расходов на поездки будут использоваться имеющиеся коммуникационные технологии.
Implementation of new rules regarding travel for training will reduce travel costs. Внедрение новых правил в отношении поездок для прохождения профессиональной подготовки приведет к сокращению путевых расходов.
This reduction has been achieved by reducing logistical and administrative costs and prioritizing job-specific and technical training requests. Это уменьшение было достигнуто за счет сокращения логистических и административных расходов, а также уделения особого внимания просьбам об организации специальной и технической подготовки.
The feasibility study of the selected projects and related costs is ongoing. В настоящее время ведется работа по оценке технической осуществимости отобранных проектов и анализу связанных с ними расходов.
Another Committee retained $12.35 million to cover its administration costs. Другой комитет удержал 12,35 млн. долл. США для покрытия административных расходов.
The requirements include salaries and operating costs. Потребности в ресурсах предусматриваются по статьям окладов и оперативных расходов.
Another important challenge for pro-poor business was reducing the relatively higher business transaction costs. Еще одна важная задача, стоящая перед ориентированным на бедные слои населения бизнесом, заключается в снижении сравнительно высоких трансакционных расходов.
However, it would not significantly increase financial costs. Вместе с тем это не повлечет за собой существенного увеличения финансовых расходов.
The decrease is partially offset by increases in fuel costs. Часть сэкономленных таким образом средств будет направлена на покрытие расходов, вызванных ростом цен на топливо.
National currencies that have restricted utility for UNDP programme costs are regularly reviewed for impairment. Национальные валюты, которые используются для покрытия расходов по программам ПРООН в ограниченной мере, регулярно проверяются на предмет обесценения.
Salary standard costs used for budget management reflect the expected hedged rates. Стандартные ставки расходов на выплату заработной платы, использовавшиеся при составлении бюджета, учитывают ожидаемые курсы хеджирования.
The cost estimates also exclude transmission and distribution costs. Следует отметить, что смета расходов не включает расходы на передачу и распределение.
It is a significant and complex parameter when Governments calculate construction costs. Это один из важных и сложных параметров, учитываемых правительствами при расчете расходов на строительство.
Further investigation proved that this option increased monthly operational and software licensing costs. Последующий анализ показал, что этот вариант приведет к увеличению ежемесячных оперативных расходов и лицензионных расходов на программное обеспечение.
Nearly 30,000 refugees in the West Bank received assistance for hospital-care costs. Почти 30000 беженцев на Западном берегу получили помощь для оплаты расходов на лечение в больнице.