Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Special political missions required flexibility and rapid response, but also had limitations and costs. Специальные политические миссии должны обладать гибкостью и быстротой реакции, но при этом они должны знать границы своего мандата и пределы расходов.
This addendum contains the tables showing the breakdown of the estimated costs compared to the final expenditures of all CCW meetings held last year. Настоящее добавление содержит таблицы, в которых приводится разбивка сметных расходов в сопоставлении с окончательными расходами всех совещаний по линии КБО, проведенных в прошлом году.
Special mention was made of the need to closely consider the implications this may have for costs. Особо отмечалась необходимость пристального рассмотрения тех последствий, которые это может иметь для расходов.
Other member States expressed the view that a treaty needed its own decision-making body regarding issues of implementation, costs and non-compliance. Другие государства-члены выразили мнение, что договору нужен свой собственный директивный орган по вопросам осуществления, расходов и несоблюдения.
Unfortunately, the Republic of Serbia still has no funds allocated in its budget to cover the costs of this service. К сожалению, у Республики Сербия все еще нет бюджетных средств на покрытие расходов этой службы.
As in previous years, my Office continues its responsible efforts to cut overhead costs. Как и в предыдущие годы, мое Управление продолжает свои ответственные усилия по сокращению накладных расходов.
On 23 October, the Department of Political Affairs launched a trust fund initiative to cover the costs related to the relocation process. Департамент по политическим вопросам выступил 23 октября с инициативой создать целевой фонд для покрытия расходов, связанных с переездом в другие страны.
The Swedish Government grants up to 30% of the costs of the labour, materials and installations for heating with biomass. Шведское правительство субсидирует до 30% расходов на рабочую силу, материалы и установки для отопления на основе биомассы.
Legal aid schemes might cover court fees, lawyer and expert fees and other costs. Программы оказания правовой помощи могут обеспечивать оплату судебных сборов, расходов на услуги адвокатов и экспертов и других расходов.
A significant element in increased costs was the increase in the use of cash and vouchers compared with 2012. Важным элементом роста расходов стало увеличение на 160 процентов использования денежных пособий и ваучеров по сравнению с 2012 годом.
1 Excludes programme support and administrative costs. 1 За исключением оперативно-функциональных и административных расходов по программам.
The need for cost efficiencies was particularly important because high costs associated with full cost recovery could make UNODC projects less competitive. В этой связи была особо отмечена необходимость повышения эффективности затрат, поскольку из-за высоких расходов, связанных с применением метода полного возмещения затрат, проекты УНП ООН могут оказаться менее конкурентоспособными.
The Monterrey Consensus emphasized the importance of reducing the transfer costs of migrant workers' remittances and creating opportunities for development-oriented investments. В Монтеррейском консенсусе подчеркивается важность сокращения расходов трудящихся-мигрантов на осуществление денежных переводов и создания возможностей для ориентированных на развитие инвестиций.
The author's son attended the course without consulting the agency and afterwards requested reimbursement of the costs. Сын же автора посещал курс без консультации с агентством, а впоследствии попросил о возмещении расходов.
In addition, further consideration should be given to options for minimizing the increasing costs of special political missions. Кроме того, следует дополнительно проанализировать возможности сведения к минимуму растущих расходов на проведение специальных политических миссий.
Funds awaited to cover financial support; secretariat costs not covered Ожидаются средства для покрытия расходов на нужды финансовой поддержки; не покрыты расходы секретариата
Co-funding by Hungary; funds awaited for secretariat costs Совместное финансирование при участии Венгрии; ожидаются средства на оплату расходов секретариата
US$ 24,000 required for meeting costs На оплату расходов по организации совешания требуется 24000 долл. США
Participating Governments, intergovernmental organizations and non-governmental organizations are responsible for the costs of participation of their delegates. Правительства участвующих государств, межправительственные организации и неправительственные организации несут ответственность за покрытие расходов на участие своих представителей.
The sum of recurring and non-recurring costs under management activities constituted 12.8 per cent of the total utilized resources. Сумма периодических и непериодических расходов на деятельность по управлению составила 12,8 процента от общего объема использованных ресурсов.
In turn, there was further review to ensure strong alignment of costs with appropriate cost categories. В свою очередь был проведен дополнительный обзор, с тем чтобы обеспечить точное соответствие расходов применимым затратным категориями.
The transition of these costs, therefore, continues to be necessary. В этой связи сохраняется необходимость переноса этих расходов.
Summary of costs (current + capital) Сводка расходов (на текущий момент + в активах)
Urgent cases are defined as those requiring assistance to meets costs associated with education, funerals or childbirth. Неотложными считаются случаи, когда лица, запрашивают помощь для покрытия расходов на образование, оплату ритуальных услуг и в связи с рождением ребенка.
Several submissions also stressed the importance of ensuring an efficient governance structure and limiting administrative costs. Кроме того, в ряде материалов подчеркивалась важность эффективной структуры управления и ограничения административных расходов.