Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
The analysing group further noted resource mobilisation could be enhanced by providing more detailed budgetary information regarding unfunded costs. Анализирующая группа далее отметила, что мобилизация ресурсов могла бы быть упрочена за счет предоставления более детальной бюджетной информации относительно расходов, не подкрепленных фондами.
However, increased efficiency did not necessarily reduce costs. В то же время рост эффективности не обязательно ведет к снижению расходов.
The UNDP Balanced Scorecard for country offices included a measure for programme support costs. В сбалансированной системе учета результатов, применяемой ПРООН в страновых отделениях, существуют критерии оценки вспомогательных расходов по программам.
Table 4 below provides estimated indicative costs for option 2. В таблице 4 ниже представлена смета примерных расходов на осуществление варианта 2.
The expanded Committee is not expected to generate additional conference servicing costs. Предполагается, что расширение членского состава Комитета не повлечет за собой дополнительных расходов на конференционное обслуживание.
Future recurring costs will be mainstreamed into biennial support budget management activities for 2012-2013. Будущие периодические расходы будут проведены по разделу управленческой деятельности двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2012 - 2013 годы.
Recurring security costs are included in the biennial support budget. Периодические затраты на обеспечение безопасности учтены в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период.
To reduce health costs, the Government is supporting disease prevention and health promotion. Для снижения расходов на медицинское обслуживание правительство оказывает поддержку мероприятиям по профилактике заболеваний и пропаганде здорового образа жизни.
Such constraints result in high transport and trade transaction costs. Такие ограничения ведут к повышению транспортных расходов и издержек при проведении торговых операций.
In addition, general insurance costs are lower based on historical trends. Кроме того, исходя из общих тенденций за предыдущие периоды предусматривается сокращение расходов на общее страхование.
Keeping census-taking costs under control will require fundamental changes. Для сохранения под контролем расходов на проведение переписи потребуются фундаментальные изменения.
Tentative costs per pilot project: US$ 200,000. Ориентировочная сумма расходов из расчета на один пилотный проект: 200000 долл. США.
It also observed that unemployment benefits were not sufficient to cover living costs. В нем также подчеркивалось, что размер пособий по безработице недостаточен для покрытия расходов на проживание.
UNOPS charges a percentage of project delivery costs as support-cost income. ЮНОПС взимает определенный процент от освоенных проектных средств в качестве поступлений на возмещение вспомогательных расходов.
In many cases, budgets cover little more than personnel costs. Во многих случаях бюджеты позволяют профинансировать чуть больше, чем нужно для покрытия расходов по персоналу.
Another $0.9 million relates to centrally managed costs at headquarters. Остальные 0,9 млн. долл. США предназначены для покрытия относящихся к штаб-квартире расходов, производимых в централизованном порядке.
To assist in travel costs for children to visit parents in prison. Цель - оказание материальной помощи детям по оплате их транспортных расходов для свидания с родителями, находящимися в местах заключения.
The Advisory Committee was informed that adding more issuing stations would increase operating costs. Консультативный комитет был информирован о том, что добавление новых мест выпуска марок приведет к увеличению оперативных расходов.
Many associated costs will be required from mid-2008. С середины 2008 года возникнет необходимость в покрытии различных сопутствующих расходов.
UNOPS made every effort during 2004-2005 to contain its operating costs. В течение 2004 - 2005 годов ЮНОПС предпринимало все усилия для ограничения своих оперативных расходов.
One-time costs are estimated at $28.3 million. Оценочная сумма единовременных расходов составляет 28,3 млн. долл. США.
The remainder would cover technical and administrative costs. Оставшаяся сумма будет использована для покрытия технических и административных расходов.
Recommendations mainly addressed expenditure and apportionment of support costs to the relevant budget line. Содержавшиеся в нем рекомендации касались в основном расходов и пропорционального распределения вспомогательных расходов для выполнения соответствующей статьи бюджета.
3 UNSD pledged to cover these costs. З СОООН объявил о том, что он выделит средства для покрытия этих расходов.
These considerably impede trade and raise overhead costs for our goods. Они создают значительные препятствия для торговли и ведут к росту накладных расходов на нашу продукцию.