Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Regulation 8.9: The net recovery of indirect costs shall be credited to the support budget. Положение 8.9: Чистая сумма возмещения косвенных расходов относится на счет вспомогательного бюджета.
Acceptance of new projects involves a comprehensive assessment of implementation risks and the expectation that all costs are fully recovered. Утверждение новых проектов включает комплексную оценку рисков, связанных с их осуществлением, и перспектив полного возмещения всех расходов.
The Institute continues to face challenges in meeting institutional costs, including those associated with important strategic reforms. Институт по-прежнему испытывает проблемы с покрытием институциональных расходов, включая расходы, связанные с важными стратегическими реформами.
Proper implementation of a number of those instruments would help to reduce the currently high trade costs in the Commonwealth of Independent States. Надлежащее выполнение некоторых из этих документов способствовало бы сокращению нынешних высоких торговых расходов в Содружестве Независимых Государств.
The organization would also look into cutting costs and increasing efficiency. Организация также займется вопросами сокращения расходов и повышения эффективности.
They also noted the need to further reduce costs, heighten the impact of actions and accelerate achievement of the Millennium Development Goals. Они также отметили необходимость дальнейшего сокращения расходов, повышения результативности предпринимаемых действий и обеспечения ускоренного осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Comptroller noted that UNICEF would continue exploring ways to reduce costs. Контролер отметил, что ЮНИСЕФ будет продолжать изучать пути сокращения расходов.
Governments must plan for increases in the recurrent costs that occur as a result of a sustained push for investment in infrastructure and teacher recruitment. Правительства должны планировать увеличение текущих расходов в результате последовательного нажима в пользу инвестиций в инфраструктуру и набор учителей.
The Government of Newfoundland and Labrador provides funding to accommodate the costs of such programs. Правительство Ньюфаундленда и Лабрадора выделяет финансирование на покрытие расходов по осуществлению таких программ.
These claims also include the reimbursement of the costs of psychotherapy required as a result of the crime. Эти претензии могут распространяться также на возмещение расходов в связи с психотерапией, необходимой пострадавшим в результате совершения преступления.
UNFPA supports the recommendation and is currently reviewing options for making changes towards rationalization of travel costs in line with Joint Inspection Unit (JIU) recommendations. ЮНФПА поддерживает данную рекомендацию и в настоящее время рассматривает варианты, позволяющие внести изменения в целях рационализации расходов на поездки в соответствии с рекомендациями Объединенной инспекционной группы (ОИГ).
Since then, UNFPA has regularly updated the Executive Board on the cost-recovery rate as a proportion of the level of variable indirect costs. С тех пор ЮНФПА регулярно информирует Исполнительный совет о ставке возмещения расходов, составляющей определенную долю от объема переменных косвенных издержек.
UNFPA identified the fixed costs in the institutional budget. ЮНФПА определил постоянные статьи расходов в общеорганизационном бюджете.
Furthermore, UNFPA continued to benefit from the shared costs for security in its co-located field offices. Помимо этого, ЮНФПА продолжал пользоваться программой совместного покрытия расходов на обеспечение безопасности в своих совместно расположенных отделениях на местах.
Lastly, to significantly minimize the burden of parents regarding childcare expenses, the Government expanded the provision on child-rearing costs. Наконец, для существенного облегчения бремени родительских расходов, связанных с уходом за детьми, правительство расширило предоставление пособий по воспитанию детей.
This means that NGOs can now keep in close touch with their target constituencies using single-to-multiple messaging, without incurring high costs. Это означает, что теперь НПО смогут поддерживать тесные контакты со своими целевыми аудиториями, рассылая массовые сообщения и не неся при этом крупных расходов.
Their personal needs are covered through the institutions' operating costs. Их личные потребности удовлетворяются в рамках оперативных расходов специальных учреждений.
Classifying costs by region and/or by census method may also be considered. Кроме того, можно было бы рассмотреть возможность классификации статей расходов по регионам и/или методу проведения переписи населения.
The latter should include an estimate of the full incremental costs that are to be met by the financial mechanism under the Convention. Эта информация должна содержать смету полных приростных расходов, которые должны покрываться финансовым механизмом в рамках Конвенции.
If the first option is recommended in the review, the increase in salary costs would be EUR 78,000. Если в ходе обзора будет рекомендован первый вариант, увеличение расходов на выплату окладов составит 78000 евро.
Developing adaptation measures and evaluating their costs; с) разработку мер по адаптации и оценку связанных с ними расходов;
The following table compares the main components for external costs estimated in each scenario. В следующей таблице сопоставлены основные компоненты внешних расходов, рассчитанных для каждого сценария.
South - South cooperation has an important role to play in sharing costs and experiences. Важную роль в распределении расходов и обмене опытом призвано сыграть сотрудничество Юг-Юг.
It was also generally agreed that there was a need for an analysis of costs and funding arrangements. Была высказана общая мысль о необходимости проведения анализа расходов и финансовых механизмов.
For example with dropping the requirement for a full incremental costs analysis. Например, можно отменить требование о полном анализе дополнительных расходов.