Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Revenues collected by water utilities often do not cover operational costs. Доходы, получаемые предприятиями водоснабжения, нередко не покрывают эксплуатационных расходов.
Decaying and oversized infrastructures generate water losses, excessive operation and maintenance costs and breaches of service. Разваливающаяся и чрезмерно громоздкая инфраструктура ведет к потерям воды, избыточности эксплуатационно-технических расходов и перебоям в обслуживании.
In addition, there is no payment capacity limit on housing costs determined by the Government. При этом не существует устанавливаемого правительством допустимого лимита расходов на оплату жилья.
Childcare and upbringing involve additional costs for parents, therefore a system of benefits for children is applied for child protection purposes. Уход за детьми и их воспитание требуют от родителей дополнительных расходов, и поэтому для целей защиты детей применяется система помощи детям.
On completion of their treatment, employees pay 50 per cent of the costs in question, which are deducted from their wages. После лечения работник выплачивает 50% этих расходов путем удержания из его заработной платы.
Households play their part in financing health care by means of the system of recovering the costs of health-care structures (Bamako Initiative). Домохозяйства участвуют в финансировании здравоохранения посредством возмещения расходов медицинских учреждений (Бамакская инициатива).
Nor is a person who appeals against a decision responsible for the opposite party's litigation costs. Также заявитель жалобы не несёт судебных расходов другой стороны.
Some Aarhus Convention Parties have proposed establishing a participation fund to pay the travel and related costs of delegations from developing countries. Некоторые Стороны Орхусской конвенции предложили создать фонд на цели участия для покрытия путевых и связанных с участием расходов делегаций из развивающихся стран.
Excludes programme support costs and adjustment to the working capital reserve Ь Без учета расходов на поддержку программ и коррективов к резерву оборотного капитала.
Initially, the State will pay the costs of the public defence counsel. Первоначальная оплата расходов на государственного защитника обеспечивается государством.
A pragmatic solution would be the sponsorship of interpretation costs by member States. Прагматичным решением была бы спонсорская поддержка государств-членов в виде оплаты расходов на устный перевод.
Programme support costs in aggregate amounted to 11.5 per cent of total actual expenditure. Расходы на поддержку программ в совокупности составили 11,5 процента от общего объема фактических расходов.
The Government has issued a regulation on State contributions to the costs of children's spectacles. Правительство издало постановление об участии государства в покрытии расходов на детские очки.
The National Social Security Fund has not reimbursed workers for the costs of medical care for a number of years now. Несколько лет назад Национальная касса социального обеспечения прекратила возмещение наемным работникам расходов на лечение.
In addition, in most cases the end-user electricity prices do not reflect costs and as such are not economically sustainable. Кроме того, в большинстве случаев цены для конечных потребителей электроэнергии не отражают расходов на ее производство и как таковые не являются экономически обоснованными.
In addition, work carried out at home may raise questions concerning the defraying of the attendant costs by the nominating States. Работа в домашних условиях может также породить вопросы относительно погашения сопутствующих расходов государствами, выдвинувшими кандидатуры членов.
In addition, universal provision is the simplest structure with the lowest administrative costs. Кроме того, всеобщее пенсионное обеспечение является наиболее простой системой, требующей наименьших административных расходов.
Other: provisions made for increase in some administrative costs прочее: выделяются дополнительные средства в связи с увеличением некоторых административных расходов.
Low cost loans schemes for migrants can be another effective way to reduce costs. Еще одним эффективным способом снижения расходов могут являться программы предоставления мигрантам низкопроцентных займов.
Thus, no specific costs were incurred under this item. Таким образом, никаких специальных расходов по этой статье не возникло.
No costs are foreseen under this item. Никаких расходов по этой статье не предвидится.
Should such agreement not be secured, additional funds will need to be raised to cover the estimated costs. Если такое соглашение будет невозможным, то для покрытия сметных расходов необходимо будет мобилизовать дополнительные средства.
The costs should be limited to the charges incurred in fact in providing the documents. Взимаемая плата не должна превышать фактических расходов на предоставление документации.
In addition, the Tribunal upheld the buyer's request that the seller should pay for storage costs. Третейский суд также удовлетворил требование покупателя об оплате продавцом складских расходов.
Furthermore, the buyer had to pay part of the storage costs and the related loss of interest. Кроме того, покупателю надлежало оплатить часть расходов по хранению товара и компенсировать утраченные проценты.