Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Apparently, General Assembly policy on the payment of travel costs had not been verified with the Programme Planning and Budget Division. Очевидно, Отдел по планированию программ и составлению бюджета по программам не был осведомлен о политике Генеральной Ассамблеи в отношении оплаты путевых расходов.
Additional resources must also be provided for the lease costs of the detention facility. Дополнительные ресурсы также необходимы для покрытия расходов, связанных с арендой помещений следственного изолятора.
Fifth, the Organization was being downsized solely to cut costs, rather than in line with a clear blueprint for reform. В-пятых, сокращение штатов в Организации проводится исключительно для сокращения расходов, а не в соответствии с четкой программой реформ.
In some cases, it had even resulted in additional costs. В некоторых случаях оно даже привело к возникновению дополнительных расходов.
It should be remembered that increasing the number of members also increased costs. Следует помнить, что расширение членского состава также ведет к увеличению расходов.
On the question of charging support costs, the view of the Advisory Committee was clarified in paragraphs 16 and 17. Что касается вспомогательных расходов, то позиция Консультативного комитета разъясняется в пунктах 16 и 17.
The associated cost of $880,300 should thus be included in the total costs attributable to the attack. Связанные с этим расходы в размере 880300 долл. США должны быть включены в общий объем расходов, связанных с нападением.
It was not simply a matter of cutting costs. Речь идет не просто о сокращении расходов.
Financial support and training allowances are given to the training providers and the workers concerned to cover the training costs. Финансовую поддержку и пособия на подготовку получают учебные заведения и соответствующие работники с целью покрытия их расходов на обучение.
In practice, determining the optimal level of such taxes is impossible because of the difficulties encountered in valuation and costs calculations. На практике же определение оптимального уровня таких налогов невозможно ввиду трудностей, связанных с оценкой и калькуляцией расходов.
The situation as regards the internal audit costs is described in paragraphs 12 to 17 above. О ситуации в отношении расходов на внутреннюю ревизию говорится в пунктах 12-17 выше.
A prorated share of costs for supplies, services and utilities is charged to the subtenant. Пропорциональная доля расходов, связанных с принадлежностями, обслуживанием и коммунальными услугами, будет оплачиваться субарендатором.
Provision is made for freight charges related to the shipment of various types of documentation, including clearing costs. Ассигнования предусматриваются на оплату расходов на перевозки, связанные с доставкой различной документации, включая расходы на таможенные сборы.
There was a legislative basis for the application of administrative support costs in respect of voluntary contributions, including gratis personnel. Есть директивная основа для начисления расходов на административное обслуживание в связи с добровольными взносами, включая безвозмездно предоставляемый персонал.
Mr. GREIVER (Uruguay) asked for further information about the prospects for reimbursement of troop and equipment costs in 1997. Г-н ГРЕЙВЕР (Уругвай) запрашивает дополнительные сведения о перспективах компенсации расходов на воинские контингенты и имущество в 1997 году.
The methodology must be reviewed to ensure that appropriate costs only were charged. Методология должна быть пересмотрена, с тем чтобы обеспечить взимание лишь надлежащих расходов.
If those costs were included, the estimate would total approximately $70 million. С учетом этих расходов сметные потребности составят в общей сложности около 70 млн. долл. США.
Recurrent operating costs estimated for the biennium 1998-1999 would amount to $2,640,000. Смета периодических оперативных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов составляет 2640000 долл. США.
Provision is made, therefore, to cover shipping costs for all mission requirements through other United Nations missions in the area. Поэтому предусмотрены ассигнования на покрытие расходов по перевозке в связи с удовлетворением всех потребностей миссии силами других миссий Организации Объединенных Наций в этом районе.
A provision is made to cover freight and related costs relating to miscellaneous supplies not covered elsewhere. Предусмотрены ассигнования на покрытие расходов на перевозку и смежных расходов в связи с разными предметами снабжения, не указанными в других разделах.
Accordingly, the support of Member States is requested to defray the potential costs associated with the provision of such services. В этой связи к государствам-членам обращена просьба оказать содействие в покрытии потенциальных расходов, связанных с предоставлением таких услуг.
Travel of witnesses should be carefully coordinated with their scheduled court appearances so that excessive costs can be avoided. Поездки свидетелей следует тщательно согласовывать с запланированными датами их явки в суд во избежание излишних расходов.
An expert report should be prepared, indicating their current numbers and the associated budgetary and extrabudgetary costs. Следует подготовить доклад экспертов с указанием нынешней численности наших сотрудников и связанных с ними бюджетных и внебюджетных расходов.
A substantial endeavour had been made to reduce administrative costs, rationalize work programmes, reorganize structures and reallocate responsibilities. Были предприняты существенные усилия для сокращения административных расходов, рационализации программ работы, реорганизации структур и перераспределения функций.
His delegation noted, in particular, the proposal to enhance development activities and to fund the additional costs from savings in administrative overhead. Его делегация отмечает, в частности, предложения об активизации деятельности в области развития и о покрытии дополнительных расходов за счет экономии на административных расходах.