Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
The higher costs are primarily due to more extensive power and security network cabling requirements around the perimeter. Увеличение расходов обусловлено главным образом необходимостью прокладки кабеля по периметру территории комплекса для расширения сети электроснабжения и обеспечения безопасности.
The Committee considers the amount requested for official travel to be high and requests the mission to make an effort to control such costs. Комитет считает, что на официальные поездки запрашиваются значительные средства, и предлагает миссии принять меры для сокращения таких расходов.
Several Board members asked about the increase in administrative costs. Несколько членов Правления интересовались причинами увеличения административных расходов.
Governments of developed States should cover some of the costs of participation in GMA activities. Правительства развитых государств должны взять на себя часть расходов, связанных с участием в деятельности по линии ГОМС.
Some delegations voiced concern over the increase in headquarters costs in the 2005 budget proposal. Несколько делегаций выразили озабоченность увеличением расходов в штаб-квартире согласно бюджетным проектировкам 2005 года.
This required investment - hence the increase in some headquarters costs - and time, as new systems were established and consolidated. Это требует затрат - чем и объясняется рост некоторых расходов в штаб-квартире - и времени, поскольку новые системы создаются и консолидируются.
The last objective is to make adequate provision for the payment of recurrent costs for up to 12 months. Последняя цель - это создать соответствующие резервы для оплаты текущих расходов на период до 12 месяцев.
The revised estimates would amount to a total appropriation of $41,011,800 for administrative costs. Пересмотренные сметы будут предусматривать общую сумму ассигнований в размере 41011800 долл. США на покрытие административных расходов.
This would result in significant transaction costs and would greatly impede ordinary course transactions. Это приведет к значительному росту расходов по сделке и серьезно затруднит обычную процедуру заключения сделок.
In support of its claim for Equipment storage, CMI provided the figures on which it calculated the costs. В обоснование своей претензии о возмещении расходов на хранение оборудования СМИ представила данные, лежащие в основе калькуляции издержек.
For budgetary purposes, equipment cost estimates are calculated using standard costs. Для бюджетных целей смета расходов на имущество составляется на основе стандартных расценок.
Cost benefits from reduced licensing and support costs; stable homogeneous environment Department-wide Финансовые выгоды от уменьшения расходов на лицензирование и вспомогательное обслуживание; стабильная однородная среда в рамках всего Департамента
The benefits of the global economy were also very unevenly shared and its costs unfairly distributed. Преимущества глобальной экономики были также весьма неравномерно разделены, а бремя расходов, распределено несправедливо.
Nevertheless, overall investment costs were less than the appropriation of $43.4 million. Вместе с тем общая сумма расходов по линии инвестиций оказалась меньше ассигнований в размере 43,4 млн. долл. США.
The estimate also provides for the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs in the amount of $198,500. Сметные ассигнования предназначены также для возмещения расходов предоставляющих войска стран на самообеспечение в размере 198500 долл. США.
Thus, total additional costs under the United Nations regular budget for servicing the meetings are estimated at $1,725,400. Таким образом, общая сумма дополнительных расходов по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций на обслуживание заседаний оцениваются в размере 1725400 долл. США.
Some Parties noted that comprehensive quantitative assessments of net costs of climate impacts were not yet well developed. Некоторые Стороны отметили, что всеобъемлющие количественные оценки непосредственных расходов, связанных с воздействием климата, пока еще являются неполными.
Most of the costs were related to training as a result of adopting or switching to OSFS. Львиная доля расходов связана с обучением кадров в результате освоения или перехода на OSFS.
Consequently, the Panel recommends no compensation for the actual costs sought. Поэтому Группа рекомендует отказать в компенсации заявленных фактических расходов.
Goods shipped to Kuwait but diverted: Contract price less resale proceeds and increased costs Товары отправлены в Кувейт, но переадресованы: контрактная цена за вычетом доходов от перепродажи и дополнительных расходов
The invoices relate to storage costs for the period from September 1990 to April 1993. Счета-фактуры касаются расходов на хранение за период с сентября 1990 года по апрель 1993 года.
Accordingly, applying the above principles, the Panel recommends no compensation for site expenses and other costs. В соответствии с этим и руководствуясь вышеизложенными принципами, Группа рекомендует не присуждать компенсацию в отношении расходов на объекте и прочих расходов.
The Consortium makes no claim for the evacuation costs. Консорциум не предъявляет претензий в отношении расходов на эвакуацию.
And SIPA will require a mix of local and international funding for start-up costs. И СЗИГ потребует как местного, так и международного финансирования для покрытия организационных расходов.
The balance was related to miscellaneous costs. Оставшиеся средства были использованы для покрытия прочих расходов.