Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
13.13 Minor changes in the distribution of resources in the administrative support areas are also proposed to take into account the evolving needs and costs. 13.13 Предлагаются также незначительные изменения в распределении ресурсов на административную поддержку с учетом меняющихся потребностей и расходов.
(b) Extrapolation of costs from prior practices. Ь) экстраполяция расходов с учетом предыдущей практики.
Meet evolving needs, protect against obsolescence and contain operating costs. Удовлетворять возникающие потребности и своевременно модернизировать средства и сдерживать рост оперативных расходов.
However, it appears to the Committee that travel costs have been unaffected as a result of the latter. Однако, как представляется Комитету, последнее не повлияло на смету расходов по статье поездок.
The discrepancy indicated by the Board relates to the programme support costs. Отмеченные Комиссией расхождения касаются вспомогательных расходов по программам.
The new measures introduced into the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) would reduce transit costs considerably. Новые меры, принимаемые в рамках общего рынка Восточной и Южной Африки (КОМЕСА) приведут к значительному сокращению транспортных расходов.
His delegation would therefore support any efforts to reduce such transaction costs, including during the High-level Dialogue. Поэтому его делегация будет поддерживать любые усилия по сокращению таких операционных расходов, в том числе в ходе диалога на высоком уровне.
Many of the disaster-prone small island developing States were unable to secure appropriate insurance owing to the heavy costs they had incurred in previous disasters. Многие малые островные развивающиеся государства, подверженные стихийным бедствиям, не в состоянии обеспечить надлежащий уровень страхования из-за высоких расходов, понесенных ими во время предыдущих бедствий.
It was also vital to explore ways of reducing overhead costs, including through the establishment of joint United Nations offices. Крайне важно также изучить способы сокращения накладных расходов, в том числе путем создания объединенных отделений Организации Объединенных Наций.
An international arrangement to reduce such costs should be worked out in the interest of creating additional financing for development. В интересах создания дополнительного источника финансирования развития следует разработать международное соглашение с целью снижения указанных расходов.
Seventy per cent of the costs of assistance programmes were funded by the Government, with the balance being provided by local councils. Семьдесят процентов расходов на программы оказания помощи покрываются правительством, а остаток - за счет средств местных советов.
UNMEE has been continuously implementing service improvements to achieve efficiency gains, thereby reducing its maintenance costs. МООНЭЭ постоянно принимает меры по улучшению предоставляемых ею услуг, что способствует повышению эффективности и сокращению тем самым расходов на содержание Миссии.
Provisions for future costs do not figure in the organization's budget, which requires approval by the General Assembly. Ассигнования на покрытие будущих расходов не предусмотрены бюджетом Организации, требующим утверждения Генеральной Ассамблеей.
It is estimated that participation in SWIFT will yield savings in costs of transactions. Предполагается, что такое участие позволит сэкономить средства по статье операционных расходов.
In the case of travel by official vehicle, full costs are covered by the organizations and the administrative process is quite expeditious. В случае поездок в служебных автомобилях полная сумма расходов оплачивается организациями, а административный процесс весьма оперативен.
They did, however, underline the unquestionable benefits of streamlining procedures and reducing relative processing transaction costs. Вместе с тем они подчеркивали бесспорные преимущества упрощения процедур и снижение расходов на обработку соответствующей документации.
This object of expenditure includes costs for external editing, translation and printing. Эта статья расходов включает расходы на внешнее редактирование, письменный перевод и типографские работы.
We have a collective interest in ensuring that reforms required to reduce costs and waste across the board are successful. Мы все заинтересованы в обеспечении успеха реформ, необходимых для сокращения всех издержек и расходов.
UNITAR should have the same benefits of free rent and maintenance costs as the United Nations Research Institute for Social Development. ЮНИТАР должен пользоваться такими же льготами бесплатного предоставления помещений и покрытия расходов на их содержание, какими пользуется Научно-исследовательский институт социального развития Организации Объединенных Наций.
An area of particular concern, in that regard, was how to reduce the costs of transferring remittances. В этой связи особую обеспокоенность вызывают способы уменьшения расходов на денежные переводы.
There had also been a significant increase in travel costs that had not been realistically budgeted for. Также произошло значительное увеличение расходов на поездки, которые не были реалистичным образом предусмотрены в бюджете.
The Secretariat would continue to closely monitor exceptions in order to minimize additional costs to the Organization. Секретариат будет по-прежнему держать в поле своего пристального внимания вопрос об исключениях в целях сведения к минимуму дополнительных расходов Организации.
With regard to operational costs, the Advisory Committee recommended that expenditure for official travel and air transportation should be reduced. Что касается оперативных расходов, то Консультативный комитет рекомендует уменьшить расходы на официальные поездки и воздушный транспорт.
Those costs are estimated by Guam to total $187 million. По оценкам Гуама, общий объем этих расходов составляет 187 млн. долл. США58.
Additional resources would be required beyond the current biennial allocation to cover the ongoing operational costs of such a network. Потребуются дополнительные ресурсы, помимо выделяемых на двухгодичной основе ассигнований, на покрытие текущих оперативных расходов такой сети.