Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
The Secretariat must expedite the reimbursement to Member States of troop and equipment costs. Секретариат должен ускорить возмещение государствам-членам покрытие расходов за войска и оборудование.
A net increase of $3.1 million was required to cover adjustments to standard costs. Для финансового обеспечения корректировок расходов по стандартным расценкам требуется чистое увеличение ассигнований на 3,1 млн. долл. США.
Norwegian law provides standing to private organizations and societies to claim restoration costs. Законодательством Норвегии предусматривается, что частные организации и общества имеют право требовать возмещения расходов на восстановление.
The freight and insurance costs of international transport also tend to increase as a percentage of gross domestic product. В области международных перевозок существует также тенденция к росту расходов на перевозку и страхование грузов в процентах от валового внутреннего продукта.
The tardy reimbursement of the personnel and equipment costs of troop-contributing countries was a source of concern. Вызывают озабоченность задержки с возмещением расходов на войска и оборудование странам, предоставляющим контингенты.
The office space and some of the utility costs or provided for by the Housing and Urban Development Cooperation of India. Служебные помещения предоставлены Корпорацией по жилищному и городскому развитию, Индия, которая покрывает также часть расходов на коммунальные услуги.
The operational costs of the office are covered by a part of the annual special purpose contribution to the Foundation, by the Russian Federation. Для покрытия оперативных расходов отделения используется часть ежегодного специального взноса Российской Федерации в Фонд.
The attached annex shows a breakdown of the estimated costs for conference and non-conference servicing of the Fifth Meeting of States Parties. Прилагаемое приложение показывает разбивку сметных расходов на конференционное и неконференционное обслуживание пятого Совещания государств-участников.
The change would entail an additional $12,500 for travel costs. Такое изменение потребует дополнительных расходов в размере 12500 долл. США на поездки.
There appears to be no end in sight for the diminishing of the costs associated with the processing of illegal immigrants. Как представляется, сокращения расходов, связанных с обработкой документов нелегальных мигрантов, не предвидится.
More resources are required, both to cover secretariat costs and to finance specific activities. Для покрытия расходов секретариата и финансирования конкретных мероприятий потребуются дополнительные ресурсы.
This design standard would require specially reinforced construction, resulting in significantly increased costs. Этот проект потребует специального укрепления строительных конструкций, что приведет к значительному увеличению расходов.
UNDP had incurred direct costs of $24.5 million as at 31 December 2003. По состоянию на 31 декабря 2003 года ПРООН произвела прямых расходов в размере 24,5 млн. долл. США.
Under the previous payment system, the above factors would have undoubtedly generated additional costs. При предыдущей системе платежей вышеупомянутые факторы, несомненно, привели бы к возникновению дополнительных расходов.
Furthermore, it was indicated that every effort would be made to absorb those costs. Кроме того, было указано, что будет делаться все возможное для покрытия этих расходов за счет имеющихся ассигнований.
Adjustments also reflect increased costs due to inflation for utilities in New York and Vienna. Корректировки связаны также с вызванным инфляцией увеличением расходов на коммунальные услуги в Вене и Нью-Йорке.
A representative of the Secretariat explained that a note had been distributed updating the position on charging support costs on nationally executed projects. Представитель Секретариата пояснил, что была распространена записка, в которой излагается обновленная позиция в отношении изменения ставки вспомогательных расходов по проектам, переданным для национального исполнения.
Benefits provided through the National Insurance Scheme serve to offset the high costs of medical and other related services. 13.3 Предоставляемые в рамках Национального плана страхования льготы предназначены для компенсации высоких расходов на медицинское обслуживание и связанные с ним услуги.
Regardless of the language of instruction, private schools could receive local authority funding to cover up to 75 per cent of their maintenance costs. Вне зависимости от языка преподавания частные школы могут получать местное финансирование для покрытия до 70% расходов на их содержание.
Fiscal accommodation of the need for childcare and of childcare costs in gainful employment Учет в налоговом законодательстве необходимости ухода за детьми и связанных с этим расходов в контексте производительной занятости
Governments may be tempted to reduce interest costs by borrowing in foreign currency to finance domestic expenditure, incurring exchange rate risk. Правительства могут испытывать соблазн сокращения расходов на выплату процентов путем привлечения заемных средств в иностранной валюте для финансирования внутренних расходов, принимая на себя риск колебания валютных курсов.
Other inputs, such as travel and training costs, are easy to estimate. Сумму расходов по другим статьям, таким, как служебные командировки и профессиональная подготовка, определить нетрудно.
studies, technical assistance, information, training and costs of the fund secretariat. исследования по странам, техническую помощь, распространение информации, профессиональную подготовку и финансирование расходов по секретариатскому обслуживанию фонда.
Accordingly, the claim for the costs of claims processing services provided to Sri Lankan nationals is not compensable. Поэтому претензия в отношении расходов на оказание услуг по обработке претензий гражданам Шри-Ланки оснований для компенсации не дает.
Savings should also be possible for overtime, travel of staff, rental of equipment and publication costs. Следует также изыскать возможность для снижения расходов на выплату сверхурочных, поездки персонала, аренду оборудования и публикации.