Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
Transport operators can sign onto agreements with infrastructure managers to reduce costs and optimise routes. Транспортные операторы могут подписывать с операторами железнодорожной инфраструктуры соглашения с целью сокращения расходов и оптимизации маршрутов.
The increased requirements under operational costs were primarily attributable to the planned replacement of the Mission's ageing vehicles and information and communications technology equipment. Увеличение объема потребностей на покрытие оперативных расходов объясняется прежде всего плановой заменой стареющих автотранспортных средств Миссии и информационно-технического и коммуникационного оборудования.
With respect to travel costs, every opportunity has been taken to exploit modern communication technologies and decentralize mission staff to points of delivery. Что касается расходов на поездки, то делается все возможное для использования современных технологий связи и децентрализации персонала миссий в те точки, где осуществляется обслуживание.
Upon enquiry as to the costs of the modularization programme, the Committee was informed that it had no financial or staff implications. В ответ на запрос относительно расходов на осуществление модульной программы Комитет был проинформирован об отсутствии финансовых или кадровых последствий.
There is a real risk that the additional administrative costs would outweigh any savings in the cost of pensions. Существует реальная опасность того, что дополнительные административные расходы превзойдут любую экономию расходов на пенсионные пособия.
He also confirmed that preliminary estimates of the verification costs had been made and a legal framework for verification developed. Генеральный директор также подтвердил, что уже составлена предварительная смета расходов на осуществление контроля и разработаны необходимые нормативно-правовые положения о контроле.
It contains estimated investment costs and a realistic implementation time table. Он содержит смету расходов на капиталовложения и реальный график осуществления.
By internalizing infrastructure and external costs, the RPLP has improved the framework conditions for rail transport. Путем интернализации расходов на инфраструктуру и внешних издержек введение таких сборов способствовало улучшению базовых условий железнодорожных перевозок.
As a result of these added costs, only 100 such modules could be imported. В результате осуществления этих дополнительных расходов Куба смогла приобрести всего лишь 100 комплектов наглядных материалов.
The savings cited in the report had been achieved through reduced travel costs and the principle of delivering as one. Упомянутая в докладе экономия была достигнута за счет сокращения расходов на поездки и реализации концепции «Единство действий».
In 2014, extrabudgetary resources estimated at $500,000 would provide for the two positions and the related operational costs. В 2014 году внебюджетные ресурсы, сметный объем которых составляет 500000 долл. США, будут использоваться для финансирования указанных двух должностей и покрытия сопутствующих оперативных расходов.
The decrease in 2014 resources is mainly due to the lower operational costs arising from reduced requirements for facilities and infrastructure. Уменьшение ресурсов в 2014 году обусловлено главным образом сокращением оперативных расходов в связи с уменьшением потребностей в помещениях и объектах инфраструктуры.
The forecast final expenditure for associated costs for the period 2008-2013 is $141.4 million. Прогнозируемый объем окончательных ассигнований на покрытие сопутствующих расходов за период 2008 - 2013 годов составляет 141,4 млн. долл. США.
No further costs are anticipated for 2013. Каких-либо дополнительных расходов на 2013 год не предполагается.
Further measures to reduce United Nations costs relating to health insurance plans Дальнейшие меры по сокращению расходов Организации Объединенных Наций, связанных с планами медицинского страхования
The increased use of the plan in the United States has resulted in higher costs and, consequently, premiums. Расширение круга участников этого плана в Соединенных Штатах обусловило увеличение расходов и, соответственно, размера страховых премий.
This model would provide a stable cash flow, which is an essential precondition for uninterrupted financing of project costs. Эта модель обеспечила бы стабильный поток денежных средств, что является важной предпосылкой для беспрерывного финансирования расходов по проекту.
The Court has taken steps to minimize costs as it approaches closure. По мере приближения своего закрытия Суд предпринимает шаги с целью минимизации расходов.
The above costs are based on comparable elements of United Nations operations. Калькуляция вышеуказанных расходов основывается на сопоставимых элементах операций Организации Объединенных Наций.
Such planning may result in an adjustment to the above-estimated costs. Такое планирование может привести к корректировке вышеуказанных расходов.
In addition, initial start-up costs could reach $82 million. Помимо этого, сумма первоначальных расходов может достигнуть уровня 82 млн. долл. США.
Other countries also impose financial charges for discharges to public sewers to avoid externalization of costs. Другие страны также вводят финансовые сборы за сбросы в общественную канализацию, чтобы не допустить экстернализации расходов.
Some savings could also be attained by organizations in the form of deferred recruitment costs. Определенная экономия средств может быть также достигнута организациями в форме отсрочки расходов, связанных с наймом.
In addition, the main component of costs is usually legal fees. Кроме того, главной составляющей расходов обычно являются судебные издержки.
The decreased requirements are also attributable to reduced salary costs for national staff due to the depreciation of the Burundian franc. Сокращение потребностей также отчасти обусловлено сокращением расходов на выплату окладов национальным специалистам вследствие обесценения бурундийского франка.