Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
He cautioned against deferring much-needed reform in order to reduce costs. Он предостерегает против откладывания столь необходимой реформы из-за сокращения расходов.
It usually provides fundamental substantial support to it but is not expected to cover all the activity costs. Как правило она оказывает основную существенную помощь, но от нее не ожидается покрытия всех расходов, связанных с проведением деятельности.
Lowering the costs of small satellites and microsatellites used for agriculture and health care was very important for developing countries. Важное значение для развивающихся стран имеет сокращение расходов, связанных с применением мини- и микроспутников, используемых в областях сельского хозяйства и здравоохранения.
It was inconceivable that the Organization still did not know the total costs of publications. Что касается изданий, то представляется невероятным, что Организация не знает общий объем расходов.
The Advisory Committee also expressed its concern at the sharp increase in unbudgeted travel costs, and called for corrective measures to better control such expenditure. Консультативный комитет выражает также свою обеспокоенность по поводу резкого увеличения не заложенных в бюджете путевых расходов и призывает принять меры по исправлению положения в целях улучшения контроля за такими расходами.
The law should specify how the costs and remuneration of those professionals would be paid. Законодательство должно устанавливать порядок покрытия расходов и выплаты вознаграждения этим специалистам.
The organizations are in the process of negotiating the cost-sharing arrangements for these costs along the lines indicated above. В настоящее время организации ведут переговоры о механизмах совместного покрытия этих расходов с учетом вышеизложенных соображений.
The related total costs are estimated at $1,977,200 per session. Общий объем соответствующих расходов оценивается в 1977200 долл. США на сессию.
With regard to the cost of passports, some delegations stressed that reimbursement should be limited to the internal administrative costs of issuing passports. В отношении расходов на выдачу паспортов некоторые делегации подчеркнули, что возмещению должны подлежать лишь соответствующие внутренние административные расходы.
A breakdown of the estimated costs by category of expenditure is provided in annex II. В приложении II приводится разбивка сметы по отдельным категориям расходов.
The inclusion of all costs in the regular budget would, in fact, have implications for national budgets. На деле включение всех расходов в регулярный бюджет будет иметь последствия для национальных бюджетов.
A number of comments on operational costs were set out in paragraphs 22 to 28 of the report. В пунктах 22 - 28 доклада содержится ряд замечаний, касающихся оперативных расходов.
Charging to common costs or establishing new budget lines Проведение выплат по статье общих расходов или по новым статьям бюджета
The MTR therefore recommended that the support budget be increased to cover these costs. Поэтому в ходе среднесрочного обзора было рекомендовано увеличить размер вспомогательного бюджета для покрытия этих расходов.
No Member States raised the issue of administrative and miscellaneous costs. Государства-члены не поднимали вопросов, касающихся административных и разных расходов.
There was a continuing trend towards increased travel costs. Сохраняется тенденция увеличения расходов на поездки.
The Secretariat should take further steps to bring the Tribunals' operational costs into line with the level of payments received. Секретариату следует предпринять дальнейшие шаги по приведению оперативных расходов Трибуналов в соответствие с объемом получаемых выплат.
While efforts continue to increase the portion for administrative costs in such "earmarked" contributions, un-earmarked resources remain limited. Хотя и продолжают предприниматься усилия по увеличению доли административных расходов на такие «целевые» взносы, нецеленаправленные ресурсы по-прежнему являются ограниченными по объему.
The distribution of costs and liabilities linked to these recent changes is difficult to estimate. Распределение расходов и обязанностей в связи с этими недавними изменениями оценить сложно.
The ERC also recommended that the Government manage major components of business costs so that Singapore could stay internationally competitive. 11.28 КОЭС также рекомендовал правительству упорядочить основные компоненты своих расходов, с тем чтобы сохранить конкурентоспособность Сингапура на международной арене.
The Canton of Geneva has proceeded with the computation of the corresponding construction costs of the groundwater recharge installation. Кантон Женева произвел расчеты соответствующих расходов на строительство установки для питания грунтовых вод.
This approach would adequately reflect the "polluter pays" principle, in particular the policy of internalizing the costs of operation. Этот подход будет адекватным образом отражать принцип «загрязнитель платит», в частности политику интернализирования расходов на операцию.
The buyer set-off the costs of the reprocessing against the purchase price. Покупатель произвел зачет расходов на переработку в счет покупной цены.
They did, however, support reviewing the costs of administrative support with regard to the reimbursements for interpretation services. Вместе с тем они согласны с необходимостью пересмотра расходов на административную поддержку для определения размеров возмещения в связи с обеспечением устным переводом.
Estates with insufficient assets to meet costs of administering insolvency proceedings Управление имущественной массой, активы которой недостаточны для покрытия расходов на ведение производства по делу о несостоятельности