Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Costs - Расходов"

Примеры: Costs - Расходов
c/ No specific additional costs involved. с/ Не влечет за собой конкретных дополнительных расходов.
A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. Тщательный анализ всех расходов, понесенных на сегодняшний день совместной миссией, еще не завершен.
The relationship between the regular budget and the costs of JIU, which appeared under the rubric of special expenses, was a very complex one. Связь между регулярным бюджетом и расходами ОИГ, которые проводятся по статье специальных расходов, является весьма сложной.
Member States should be reminded that the costs of peace-keeping were to be shared by all Member States. Государствам-членам следует помнить, что в покрытии расходов на поддержание мира должны участвовать все государства.
His delegation supported the view of ACABQ that flexibility was needed with respect to ancillary costs. Его делегация поддерживает мнение ККАБВ о необходимости предусмотреть гибкость в распределении расходов по вспомогательным статьям.
The holding of the pre-Conference consultations as mandated in resolution 1993/76 would require conference-servicing costs in the amount of $50,000. Проведение предконференционных консультаций, как предусмотрено в резолюции 1993/76, потребовало бы расходов на конференционное обслуживание в размере 50000 долл. США.
The related costs for 1993 for travel and consultancy amount to $30,700. Соответствующие расходы на 1993 год по статьям путевых расходов и консультативных услуг составляют 30700 долл. США.
Expenses covered the costs relating to shipment of miscellaneous equipment, supplies and documentation, including clearing charges. Ассигнования использовались для покрытия расходов на доставку различного оборудования, принадлежностей и документации, включая расходы на таможенную очистку.
These estimated savings have been achieved as a result in reductions in troop strength and related travel and allowance costs. Эта предполагаемая экономия получена за счет сокращения численности войск и связанных с этим путевых расходов и пособий.
The current delays in reimbursement of troop costs might have a negative impact on the participation of those countries in peace-keeping operations. Нынешние задержки в возмещении расходов такого рода могут оказать негативное влияние на участие этих стран в операциях по поддержанию мира.
Improved use of modern office technologies in the Secretariat should be encouraged in order to reduce administrative overhead costs. Необходимо поощрять более широкое использование современных средств делопроизводства в Секретариате в целях сокращения административных накладных расходов.
The occupancy of the new premises will result in increased costs under utilities, cleaning and maintenance services. Переезд в новые помещения будет связан с увеличением объема расходов по таким статьям, как коммунальное обслуживание, уборка и услуги по эксплуатации.
Consequently, no savings in travel costs could be expected. Следовательно, ни на какую экономию путевых расходов рассчитывать не приходится.
Regional and subregional cooperation can help minimize costs and maximize returns to investments in tourism. Региональное и субрегиональное сотрудничество может способствовать сведению расходов к минимуму и получению максимальных прибылей от инвестиций в сектор туризма.
Increases in the levels of dependency allowances would represent an increase in costs of approximately US$ 11,800 per annum. Увеличение размеров надбавок на иждивенцев приведет к увеличению расходов примерно на 11800 долл. США.
In some instances the education grant covered less than half of the actual costs. В некоторых случаях субсидия на образование покрывает менее половины фактических расходов.
Interest was also expressed in a number of related problems of costs charged in addition to tuition fees. Был также проявлен интерес к ряду смежных проблем, касающихся расходов, взимаемых в дополнение к плате за обучение.
Funding was available to cover the costs of accommodation. Были выделены средства для покрытия расходов, связанных с жильем.
However, guaranteed funding is also essential to cover the administrative costs. Однако гарантированные поступления финансовых средств жизненно необходимы и для покрытия административных расходов.
Savings were realized as a result of lower monthly costs for security services than originally budgeted. Экономия обусловлена меньшим размером ежемесячных расходов на охрану, чем первоначально предусматривалось в бюджете.
Explore ways to lower costs of databases to trade points; Изучение путей снижения расходов, которые несут центры по вопросам торговли в связи с базами данных.
In these cases, a certain reduction in costs was observed. В этих случаях отмечается определенное сокращение расходов.
Therefore, the non-recurrent installation costs at the Geneva Executive Centre would be free of charge to the United Nations. Поэтому Организации Объединенных Наций не придется нести разовых расходов по оборудованию помещений в Женевском административном центре.
Currency exchange and inflation rates have direct implications for the level of salary costs. Обменные курсы и темпы инфляции оказывают непосредственное влияние на объем расходов на выплату окладов.
The decrease under salaries reflects the differences between actual and standard costs and includes additional savings resulting from fluctuations in the exchange rates and inflation. Сокращение объема расходов по статье "Оклады" обусловлено разницей между фактическими и нормативными расходами и включает дополнительную экономию средств, полученную за счет колебаний обменных курсов и уровня инфляции.