Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контрактов

Примеры в контексте "Contracts - Контрактов"

Примеры: Contracts - Контрактов
The eating habits of troops should also be taken into account when concluding contracts with food suppliers. При заключении контрактов с поставщиками продовольствия нужно также принимать во внимание привычный рацион личного состава соответствующих контингентов.
See chapter II.B.. The reference to a "contract" in this section includes the possibility of one or more contracts. Ссылка на "контракт" в настоящем разделе подразумевает возможность заключения одного или нескольких контрактов.
Permanent contracts provided a reasonable guarantee in that regard. Разумной гарантией в этом отношении является предоставление постоянных контрактов.
Under these contracts, we are able to pay for heavy dredging of the port. За счет этих контрактов мы смогли оплатить крупные работы по углублению порта.
Legal Adviser to the Mission, including dealing with contracts with vendors, suppliers and employees. Юрисконсульт Представительства, занимающийся, в том числе, вопросами контрактов между поставщиками и персоналом.
Provisions of contracts and collective agreements contrary to paragraph 1 of this article are null and void. Условия контрактов и коллективных соглашений, противоречащие пункту 1, считаются недействительными.
The second project consisted of three contracts to build horizontal grain silos at three different sites. Второй проект состоит из трех контрактов, предусматривающих строительство горизонтальных зернохранилищ в трех различных местах.
France granted debt cancellation to 19 countries as part of its debt relief and development contracts. Франция произвела списание задолженности 19 стран в качестве составной части ее контрактов по облегчению бремени задолженности и обеспечению развития.
The qualifications and experience criteria for specific jobs are virtually identical for recruitment under the two series of contracts. Для контрактов этих двух серий критерии оценки квалификации и опыта, необходимых для заполнения конкретных должностей, практически одинаковы.
It did not provide the contracts with the Ministry of Public Works. Она не представила своих контрактов, заключенных с министерством общественных работ.
Table 7 contains a summary chart comparing the major features of 300 and 100 series contracts. В таблице 7 проводится краткое сравнение основных элементов контрактов серии 300 и серии 100.
In the next reporting period, OIOS will concentrate on reviewing the implementation of architectural and engineering contracts. В течение следующего отчетного периода УСВН сосредоточит внимание на анализе исполнения контрактов на строительные и инженерные работы.
The design work is organized into multiple contracts. Проектировочные работы осуществляются на основе многочисленных контрактов.
A request for proposals for the various contracts was issued in February 2003. В феврале 2003 года было опубликовано объявление о принятии предложений на выполнение различных контрактов.
Failure to do so may result in the continuation of contracts with unsatisfactory suppliers. Невыполнение этого может привести к продлению контрактов с неудовлетворяющими существующим требованиям поставщиками.
UNDP developed a proposal to limit its reimbursement requests to partner organizations, based on signed construction contracts plus 25 per cent. ПРООН разработала предложение ограничить требования к партнерским организациям о возмещении расходов, основываясь на сумме подписанных строительных контрактов плюс 25 процентов.
It is particularly concerned with telecommunications facilities for the field, focusing on interoperability and umbrella contracts. Он уделяет особое внимание развитию телекоммуникаций на местах на основе обеспечения взаимодействия и реализации «зонтичных» контрактов.
During the biennium 2002-2003, UNEP headquarters signed 27 contracts after the effective date. В течение двухгодичного периода 2002 - 2003 годов в штаб-квартире ЮНЕП 27 контрактов были подписаны уже после вступления их в силу.
At headquarters, none of the 24 contracts examined by the Board complied with the requirement in the administrative instruction. В штаб-квартире ни один из 24 контрактов, проверенных Комиссией, не соответствовал требованию, предусмотренному названной административной инструкцией.
Eighty-four per cent of the 55 contracts signed in 2002 were based on a single source selection. Восемьдесят четыре процента от 55 контрактов, заключенных в 2002 году, основывались на выборе консультантов из одного источника.
None of the consultancy contracts above $20,000 were submitted to the local Contract Review Committee. Ни один из контрактов на использование услуг консультантов стоимостью свыше 20000 долл. США не был представлен местному комитету по рассмотрению контрактов.
The Provident Fund did not have documented procedures for the awarding of new contracts to fund managers. Фонд обеспечения персонала не располагает документально оформленными процедурами заключения новых контрактов с управляющими фондами.
The savings were primarily attributable to the late implementation of security contracts with a local company starting only in December 2003. Экономия объясняется преимущественно переносом сроков выполнения контрактов по охране объектов с местной компанией, которое началось только в декабре 2003 года.
18 contracts entered into within 90 days В течение 90 дней было заключено 18 контрактов
The cost of such contracts from July 2002 to June 2003 was approximately $70 million. В период с июля 2002 года по июнь 2003 года расходы на реализацию таких контрактов составили приблизительно 70 млн. долл. США.