Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжал

Примеры в контексте "Continued - Продолжал"

Примеры: Continued - Продолжал
He continued his fervent service to the Church. При этом он продолжал нести пресвитерское служение в церкви.
He subdued all rebellions and continued to develop culture in his kingdom. Он подавил все восстания и продолжал способствовать развитию культуры в Силла.
During his tenure, he continued to carry out the policies of the Stevenson administration. Во время пребывания в должности он продолжал осуществлять политику администрации Робертсона.
He continued to follow former side Hearts and was a regular spectator at their home games for many years. Он продолжал поддерживать свой бывший клуб «Хартс» и в течение многих лет был постоянным зрителем на домашних играх клуба.
In the 90 years Livanov continued to actively removed. В 90-е годы Аристарх Ливанов продолжал активно сниматься.
In other affairs, Theobald continued the policies of his father. В других делах Тибо продолжал политику своего отца.
He continued to work, however. Тем не менее он продолжал работать.
In 1911-1917 he continued resistance against the unjust khan's actions and Chinese colonial oppression. В 1911-1917 годах продолжал борьбу против несправедливых действий князя и руководил борьбой местных аратов против колониального китайского гнёта.
Ḵh̲umārawayh continued his father's policy of having a multi-ethnic army. Хумаравейх продолжал политику своего отца в отношении многонациональной армии.
Further ballets followed, and the ballet company continued to develop. Театр балета продолжал развиваться, с ним охотно сотрудничали балетмейстеры.
The prison continued functioning after Finnish independence. Уезд продолжал существовать и после провозглашения независимости Финляндии.
He joined the Army Air Corps in 1942 and continued to write, never leaving the US. В 1942 году был призван на службу в Армейскую авиацию США (англ.)русск. и продолжал заниматься писательской деятельностью не покидая пределов страны.
Following that incident he continued to write books and articles about the peacemaking activities in the Middle East. Также продолжал писать книги и статьи о миротворческой деятельности на Ближнем Востоке.
He continued teaching there up to his retirement in 1968. Он продолжал преподавать там вплоть до своей отставки в 1968 году.
And yet I continued to resist the reality of his existence. И все же я продолжал сопротивляться реальности его существования.
Naturally, I continued to hunt all over the world. Разумеется, продолжал охотиться по всему миру.
Despite sustaining severe damage, she continued fighting, and survived the assault by the considerably heavier forces. Несмотря на серьёзные повреждения, он продолжал бой, и выдержал нападение значительно превосходящих сил.
Zain Baharoon initially continued as Chief Minister, but was replaced by the PSP's Abdulqawi Makkawi in March 1965. Зейн Baharoon сначала продолжал быть главным министром, но был заменен на членом ПСП Абдулкави Маккави в марте 1965 года.
During the following year, Frederick II continued his efforts to permanently re-gain the Neumark for Brandenburg. В течение следующего года Фридрих II продолжал свои попытки навсегда вернуть Ноймарк в состав Бранденбурга.
The exile shook Hadi's health, but he continued to work at "Igbal" newspaper and to publish his poems. Ссылка пошатнула здоровье Хади, но он продолжал работать в газете «Игбал» и публиковать свои стихи.
With indomitable courage and heroic self-sacrifice, he continued his self-assigned mission until the enemy force engulfed his position. С неукротимым мужеством и героическим самопожертвованием он продолжал свою самоназначенную миссию, пока вражеские силы не захватили его позицию.
Despite the disapproval of local tribes, Al Thani continued supporting Ottoman rule. Несмотря на неодобрение местных племён Аль Тани продолжал поддерживать османскую власть.
The SP311 continued in production through April 1970. SP311 продолжал производиться до апреля 1970 года.
He continued to correspond with friends in New South Wales and to promote the colony's interests with government officials. Он продолжал переписываться с друзьями в Новом Южном Уэльсе и предлагал новые идеи правительственным чиновникам колонии.
He continued to provide effective suppressive fire while simultaneously dragging the wounded SEAL to safety. Он продолжал вести эффективный огонь на подавление одновременно пытаясь утащить раненого оператора SEAL к безопасности.