Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжал

Примеры в контексте "Continued - Продолжал"

Примеры: Continued - Продолжал
He continued to teach at the ISE until 2004. Он продолжал преподавать в ИСЭ до 2004.
There, he continued to write on various historical and philosophical subjects. Там он продолжал писать по различным историческим и философским темам.
He continued operating in the West Mediterranean for some time, until returning to Gallipoli. Он продолжал служить в Западном Средиземноморье в течение некоторого времени, до возвращения в Галлиполи.
The station continued to work normally until January 21, 1945. Вокзал продолжал нормально функционировать до 21 января 1945 года.
John White continued to seek funding for a colony. Между тем, Джон Уайт продолжал искать источники финансирования колонии.
After his first medical evacuation, Major Crandall continued to fly into and out of the landing zone throughout the day and into the evening. После своей первой медицинской эвакуации майор Крэндолл продолжал совершать полёты в зону высадки в течение дня и вечера.
This decision put an end to his military career although he continued to pilot aircraft as a civilian. Это решение положило конец его военной карьере, хотя он продолжал пилотировать гражданские самолеты.
Budapest continued to seek a rapprochement with Bratislava and in early 1944 contacted the Slovak military. Будапешт продолжал искать сближения с Братиславой и в начале 1944 г. ему удалось подключить к секретным переговорам словацких военных.
Knight continued to build his case on the evidence gathered by detective work. Найт продолжал строить дело на доказательствах, собранных детективами.
El-Masri continued his hunger strike for 10 more days until he was force-fed and given medical attention. Эль-Масри продолжал голодовку ещё 10 дней, пока его не накормили и не оказали медицинскую помощь.
The term continued in use until the late 12th century, although Byzantine writers were indiscriminate in their use of it. Термин продолжал использоваться вплоть до конца XII века, хотя византийские писатели были неразборчивы при его использовании.
However, Guy continued to demand recognition as king. Однако Ги продолжал требовать признания себя в качестве короля.
Kazmaier continued to compete in lesser known strongman tournaments, such as the Scottish Power Challenge and the Le Defi Mark Ten International. Казмайер продолжал участвовать в менее известных турнирах стронгменов, таких как Scottish Power Challenge и Le Defi Mark Ten International.
After retiring from the national team, Roy continued to play professionally for a few more years. После ухода из сборной Рой продолжал играть профессионально в течение ещё нескольких лет.
After his release, he continued his diplomatic activities in Scotland and France. После освобождения он продолжал дипломатическую деятельность в Шотландии и Франции.
Even after the sale of his studio, Perscheid continued to work as a photographer and even rented other studio rooms in 1917. Даже после продажи своей мастерской Першайд продолжал работать фотографом и даже арендовать другие студии в 1917 году.
The Sicilian parliament, already in existence for a century, continued to function with wide powers and responsibilities. Сицилийский парламент, уже существующий целый век, продолжал свою деятельность, наделённый широкими полномочиями и обязанностями.
The Banner Lane factory continued to supply kits to foreign manufacturers until 24 December 2002. Завод Banner Lane продолжал поставлять сборочные комплекты для иностранных производителей до 24 декабря 2002 года.
After he became a prime minister, the West continued to support him at the expense of Serb nationalist parties. После того, как он стал премьер-министром, Запад продолжал поддерживать его за счет сербских националистических партий.
The Simca Comète Monte-Carlo continued to be offered till July 1955. Simca Comète Monte-Carlo продолжал выпускаться до июля 1955 года.
Despite the strokes that he suffered in the 1620s, Jonson continued to write. Несмотря на удары, которые он испытал в 1620, Джонсон продолжал писать.
Haloid continued selling Rectigraph machines into the 1960s. Haloid продолжал продавать машины Rectigraph в 1960-х годах.
The Yugoslav (and later Serbian dinar) continued to be widely used in Northern Kosovo and Serb enclaves throughout Kosovo. Югославский (и, позднее, сербский) динар продолжал широко использоваться в северных районах и других сербских анклавах по всему Косово.
He continued to play for the Stars until 1972 when he left the NASL. Он продолжал играть за «Старс» до 1972 года, когда покинул NASL.
In the years of independence of Ukraine Institute continued to develop. В годы независимости Украины институт продолжал развиваться.