Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжал

Примеры в контексте "Continued - Продолжал"

Примеры: Continued - Продолжал
He continued playing supporting roles in many films until 1944 when he returned to theatre as an actor and entrepreneur. Он продолжал играть второстепенные роли во многих фильмах до 1944 года, когда он вернулся в театр как актер и предприниматель.
Wale became locally recognized and continued recording music for the regional audience. Валей был локально признан и продолжал записывать музыку для региональной аудитории.
Gimblett continued to live in New York returning to New Zealand only for brief visits. Джимблетт продолжал жить в Нью-Йорке, возвращаясь в Новую Зеландию только для кратких посещений.
Following his retirement, Dana continued to work with NASA as a contractor and a historian. После увольнения Дана продолжал работать с NASA в качестве подрядчика и историка.
He continued to play there until 1974 and worked as a club clerk from 1970. Он продолжал играть там вплоть до 1974-го года и работал в качестве клерка в клубе с 1970 года.
He continued to write for Blender until the magazine ceased publication in March 2009. Он продолжал писать для Blender вплоть до закрытия журнала в марте 2009 года.
While working in the advertising industry, Peter and Michael continued to write and direct short films. Работая в рекламной индустрии, Питер и Майкл продолжал снимать короткометражные фильмы.
In 1646, the Musketeers company was dissolved, but d'Artagnan continued to serve his protector Mazarin. В 1646 году мушкетёрская рота была расформирована, но д'Артаньян продолжал служить своему покровителю Мазарини.
Mansoor has continued to update his personal project, Bulb, often transferring songs between the two projects. Мансур продолжал заниматься своим личным проектом «Bulb», часто передавая песни между этими двумя проектами.
Galitsin and his wife were released from prison in early 2009, though Galitsin continued to face further charges. Галицин и его жена были освобождены из тюрьмы в начале 2009 года, хотя Галицын продолжал сталкиваться с дополнительными обвинениями.
Stephan continued to hold worship in the county court house in Kaskaskia every two weeks. Стефан продолжал проводить богослужения в здании суда графства Каскаския каждые две недели.
Even after Balliol's accession, Edward still continued to assert his authority over Scotland. Даже после утверждения Баллиоля Эдуард продолжал настаивать на своей власти над Шотландией.
Eric continued, the key to passing the Japanese economy in 2024 is located in the Indonesian population is very large. США. Эрик продолжал, ключом к передаче японской экономики в 2024 году находится в индонезийских населения очень велика.
He also continued to paint, sketch, and design ceramics well into his 90s. Он также продолжал рисовать, делать наброски и проектировать керамику в свои 90 лет.
Mond continued to research new chemical processes. Монд продолжал исследование новых химических процессов.
Nevertheless, he continued to enjoy the sport at a lower level while studying at Gakushuin University. Тем не менее, он продолжал заниматься спортом на более низком уровне во время учебы в Университете Гакусюин.
While teaching at Stanford, Sharpe continued research in the field of investments, in particular on portfolio allocation and pension funds. Преподавая в Стэнфорде, Шарп продолжал исследования в области инвестиций, в частности по распределению портфеля и пенсионным фондам.
The Secretariat continued to view itself as the leadership of the International. Международный секретариат же продолжал воспринимать себя в качестве руководства Интернационала.
Despite the long distance the king continued to fight with his government back in Bangkok, through letters and telegrams. Несмотря на большое расстояние король продолжал бороться с правительством в Бангкоке, с помощью писем и телеграмм.
China continued to export high-quality fabric to Europe and the Near East along the silk road. Китай по-прежнему продолжал экспортировать ткани высокого качества в Европу и на Ближний Восток по Шёлковому пути.
He continued to write about Native Americans. Он продолжал писать о коренных американцах.
Assad continued to conduct meetings, traveling abroad occasionally; he visited Moscow in July 1999. Асад продолжал проводить совещания, изредка посещал зарубежные государства: в июле того же года он нанёс визит в Москву.
Throughout his life, Harbhajan Singh continued his practice and pursuit of yogic knowledge. Всю свою жизнь Харбхаджан Сингх продолжал свою практику и постижение йогических знаний.
Thomas continued to add material to his book after the first volume came out in 1150. Томас продолжал добавлять материалы к своей книге и после выхода первого тома в 1150 году.
Park subsequently thanked his fans for their support and continued to urge them not to hate remaining 2PM members. Джей впоследствии поблагодарил своих поклонников за их поддержку и продолжал призывать их не ненавидеть оставшихся членов 2PM.