Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжал

Примеры в контексте "Continued - Продолжал"

Примеры: Continued - Продолжал
He continued to draw for Dell in particular through the early 1960s. Для Dell, в частности, Майк продолжал рисовать вплоть до начала 1960-х.
In 1991 Montana was treated for a thyroid condition and continued to visit a doctor for cancer treatments. 1991 - Монтана начал лечить щитовидную железу, и продолжал посещать кабинет врача для излечения рака.
Kudaibergen continued to perform in public, including at a concert held for Teacher's Day. Димаш продолжал выступать на сцене, в том числе принимал участие в концерте, посвященном Дню учителя.
Despite this, the NHC continued operational advisories until confirmation could be made with visible satellite imagery. Несмотря на это, NHC продолжал выпускать штормовые предупреждения вплоть до подтверждения данных радиолокации снимками со спутников, полученными в видимом диапазоне.
During World War I, the prince continued his charity activities. Во время Мировой войны Любомирский продолжал свою благотворительную деятельность.
Throughout 1919 and into 1920, HMT Czar continued transporting Commonwealth troops under Cunard management. На протяжении всего 1919 года и в 1920 году HMT «Царь», управляемый операторами Cunard Line, продолжал перевозить войска Союзников.
His parents condoned his jazz drumming as long as he continued his piano lessons. Родители Хагга мирились с его пристрастием к джазовым ударным до тех пор, пока он продолжал свои уроки игры на фортепиано.
Ahn continued to conduct many famous orchestras in Europe. Ан продолжал дирижировать и в других известных оркестрах Европы.
In subsequent years, the port continued to grow rapidly. В последующие годы порт продолжал интенсивно развиваться.
During all this time, he continued his revolutionary activities and organized escapes for other exiles. Всё это время продолжал заниматься революционной деятельностью и организовывал побеги ссыльных.
Despite Jagan's conciliatory move, Burnham had no intention of sharing powers and continued to secure his position. Но несмотря на примирительный жест Джагана, Бернем не собирался делиться с ним властью и продолжал усиливать свои позиции.
The single-headed Roman imperial eagle continued to be used in Byzantium, although far more rarely. Одноглавый орёл Римской империи продолжал использоваться как символ и в Византии, но гораздо реже.
Yoshikawa continued to work for naval intelligence during the remainder of the war. Ёсикава продолжал работать в военно-морской разведке Японии до конца войны.
He still continued to pursue a variety of theoretical and experimental scientific activities. Он по-прежнему продолжал различные теоретические и экспериментальные научные исследования.
The BLSIP-2 continued to use the GB-30 engine. Боковая линия осталась идентичной с BLSIP-1. на BLSIP-2 продолжал использоваться двигатель GB-30.
During shooting, the screenplays continued to evolve, in part due to contributions from cast members looking to further explore their characters. Даже во время съёмок сценарий продолжал развиваться, частично благодаря содействию актёров, изучающих образы своих персонажей.
Meanwhile, the Mason City Division continued to operate as usual. Аэропорт Мюнхена продолжал работать в обычном режиме.
He continued working there after earning his degree in the summer of 1951. Ижак продолжал работать там после того, как он получил диплом летом 1951 года.
They continued to support his forces until they were transferred to Northern Virginia. Флот продолжал прикрывать его армию, пока она не была выведена в Северную Виргинию.
Following retirement from competitive sport he continued to be involved in strength athletics as a referee, event promoter and coach. После ухода со спорта он продолжал участвовать в силовой атлетике в качестве рефери, промоутера и тренера.
Glenn continued to manually control the spacecraft attitude, not allowing it to drift too far out of alignment. Гленн продолжал вручную управлять ориентацией космического корабля, не позволяя ему слишком сильно отклоняться от нужного положения.
Al-Qādir continued to give stiff resistance in the west. Аль-Кадир продолжал оказывать упорное сопротивление на западе.
Tailer continued to be involved in the war, where he was responsible for maintaining Boston's defenses. Тейлер продолжал участвовать в войне и отвечал за поддержание обороны Бостона.
At least into the mid-1960s, the Chicago segment was supplemented by a segment north of Louisville that continued to Cincinnati. В середине 1960-х годов Чикагский сегмент был дополнен сегментом от Луисвилля, который продолжал Цинциннати.
Keir also continued to act on the stage. Кейр также продолжал выступать на сцене.