Since January 2000 to January 2001 he continued working on the series of his self-portraits for the new exhibition, organized by Aleksander Florensky in the Mitki Art Centre. |
С января 2000 года по январь 2001-го он продолжал работу над серией автопортретов для новой выставки, организованной Александром Флоренским в галерее «Митьки-Вхутемас». |
He continued to work on a travel book about his Nyasaland adventures called Venture to the Interior, which became an immediate best-seller in the US and Europe on its publication in 1952. |
Он продолжал работу над книгой путешествий о своих приключениях в Ньясаленде под названием «Venture to the Interior», которая вышла в 1952 году и немедленно стала бестселлером в США и Европе. |
Lipscomb's calculations continued to a detailed examination of partial bonding through"... theoretical studies of multicentered chemical bonds including both delocalized and localized molecular orbitals." |
Липскомб продолжал детально изучать частичное связывание через «... теоретические исследования многоцентровых химических связей, включая как делокализованные, так и локализованные молекулярные орбитали». |
Gemma said he was surprised by the withdrawal of Garn and Hyde from the PAC committee but continued with plans to spend $650,000 for the 1982 elections on behalf of anti-abortion candidates. |
Джемма сказал, что он был удивлен уходом Гарна и Хайда из комитета ПКК, но продолжал продвигать планы потратить 650000 долларов на выборы 1982 года от имени кандидатов, выступающих против абортов. |
The nWo continued to expand their ranks into the new year as former WWF star Brian Adams jumped ship to WCW and joined the nWo. |
NWO продолжал расширять свои ряды и в новом году, когда бывшая звезда WWF Брайан Адамс перешёл в WCW и присоединился к nWo. |
He continued traveling though Europe (Paris, Russia, England), and in 1925 he published his first book, Coses Vistes, which was a great success and sold out in a week. |
Он продолжал путешествовать по Европе (Франция, Россия, Англия), а в 1925 году он опубликовал свою первую книгу, «Coses Vistes», которая имела большой успех и была распродана за неделю. |
By 1969, the new Minica Van had superseded the LT23 and it was no longer produced, although the LT25 pickup continued to be built until 1971 (at least). |
С 1969 года, новый фургон Minica Van вытеснил LT23 и он не был больше не производится, хотя пикап LT25 продолжал строиться до 1971 года. |
The Skipper continued in production, as of October 1973 with the new engine (becoming the Minica Skipper IV). |
Skipper продолжал производиться, и по состоянию на октябрь 1973 года имел новый двигатель (Minica Skipper IV). |
While Henry continued to squabble with the Emperor over the goals of the campaign and his own presence in France, this massive army moved slowly and aimlessly into French territory. |
Пока король продолжал препираться с императором относительно целей кампании и целесообразности личного присутствия во Франции, массивная армия медленно и бесцельно продвигалась по французской территории. |
Throughout the 2013 presidential campaign one of the two leading candidates, Maduro, continued a use of anti-American rhetoric ad motifs similar to those used by Chávez in the past. |
На протяжении президентской кампании 2013 года один из двух ведущих кандидатов, Мадуро, продолжал использовать антиамериканские риторику и мотивы, подобные тем, которые использовались Чавесом в прошлом. |
Much later Mussolini said he felt by 1919 "Socialism as a doctrine was already dead; it continued to exist only as a grudge". |
Намного позже при жизни Муссолини сказал, что в 1919 году он чувствовал, что «социализм как доктрина был уже мёртв; он продолжал существовать лишь как недовольство». |
He also kept, grew, and distributed the original mould for twelve years, and continued until 1940 to try to get help from any chemist who had enough skill to make penicillin. |
Также он хранил, выращивал и распространял исходную плесень в течение двенадцати лет, и продолжал делать это до 1940 года, пытаясь получить помощь от любого химика, который мог иметь достаточно навыков, чтобы выделить из неё пенициллин. |
The artist continued to be politically engaged in his country, criticizing the McCarthyism policy (the ubiquitous atmosphere of suspicion and searching for sympathizers of communism in American artistic and academic circles) and signs of racism. |
Художник продолжал политически участвовать в своей стране, критикуя политику маккартизма (повсеместная атмосфера подозрений и поиска сторонников коммунизма в американских художественных и академических кругах) и признаков расизма. |
He has continued to operate as a stamp auctioneer and publisher since then, starting a new auction business and running his first auction there in 1976. |
С тех пор он продолжал работать филателистическим аукционистом и издателем, учредив новый аукционный бизнес и проведя свой первый аукцион в 1976 году. |
Arthur continued to host Les Enfants de la Télé and other successful programs including TF1's À prendre ou à laisser, a local version of Deal or No Deal. |
Артур продолжал вести «Les Enfants de la Télé» и другие успешные программы, включая TF1 «À prendre ou à laisser», местную версию «Deal or No Deal». |
Returning to Costa Rica in 1927, he continued to work with the Red Cross until 1929, when he was appointed as a member to the Mortgage Credit Board. |
Вернувшись в Коста-Рику в 1927 году, он продолжал сотрудничать с Красным Крестом до 1929 года, когда он был назначен членом Совета по ипотечному кредитованию. |
Stock Generation continued to operate for several weeks after that, offering returns of up to 150% a month, but further legal troubles led to their website being halted by June 1, 2000. |
Сайт Stock Generation продолжал работать в течение нескольких недель после этого, предлагая доходность до 150 % в месяц, но дальнейшие юридические проблемы привели к остановке сайта 1 июня 2000 года. |
The Soviet Union withdrew in 1989, but continued to provide military assistance worth billions of dollars to the PDPA regime until the USSR's collapse in 1991. |
Советский Союз вывел войска в 1989 году, но продолжал оказывать военную помощь на миллиарды долларов, что продолжалось до распада СССР в 1991 году. |
From 1990 the range widened and was sold as the Cabstar E. In Taiwan, the F22 continued to be sold as the "Yue Loong Homer". |
С 1990 года так же стал доступен Cabstar E. На Тайване F22 продолжал продаваться как Yue Loong Homer. |
He continued to coach Frances for nine years until Tiafoe moved to the USTA National Training Center in Boca Raton, Florida to train with more experienced coaches. |
Он продолжал тренировать Фрэнсис в течение девяти лет, пока Тиафо не переехал в Национальный Учебный центр в штат Флорида, чтобы тренироваться с более опытными тренерами. |
Keir continued to appear on screen throughout the 1970s and 80s, in films such as Zeppelin (1971) and The Thirty Nine Steps (1978). |
Кейр продолжал появляться на экране в 1970 и 1980-х сыграв роли в таких фильмах как Zeppelin (1971) и The Thirty Nine Steps (1978). |
As a junior agent, Gibbs was mentored by Mike Franks, and the two became close friends; Franks continued calling him "Probie" even after retirement. |
У Гиббса был наставник Майк Фрэнкс, когда он был молодым агентом, и они стали близкими друзьями; Фрэнкс продолжал называть его «Стажёром» даже после выхода на пенсию. |
The Panchen Lama began writing his petition in the monastery of Tashilhunpo in Shigatse, Tibet, continued in his residence in Lhasa, and finished it in Beijing. |
Панчен-лама начал написание петиции в монастыре Ташилунпо, Шигадзе, продолжал в своей резиденции в Лхасе, и закончил в Пекине. |
On 24 July 1944, during the shelling of Tinian, Colorado received 22 shell hits from shore batteries, but continued to support the invading troops until 3 August. |
24 июля 1944 года, во время обстрела острова Тиниан, линкор получил 22 снаряда от береговых батарей, но продолжал поддерживать вторжение войск до 3 августа. |
In July and August Reed continued to write vehement articles against the war for The Masses, which the United States Postal Service refused to mail, and for Seven Arts. |
В июле и августе 1917 года Рид продолжал писать агрессивные и злые статьи для Masses, который отказалась доставлять по почте Почтовая служба США. |