Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжал

Примеры в контексте "Continued - Продолжал"

Примеры: Continued - Продолжал
Throughout the 1980s and 1990s, Friedman continued to write editorials and appear on television. В течение 80-х и 90-х годов Фридман продолжал писать редакторские колонки и появляться на телевидении.
In 2008, UNAIDS continued to support efforts to mobilize resources for HIV response. В 2008 году ЮНЭЙДС продолжал оказывать содействие в усилиях по мобилизации ресурсов для противодействия ВИЧ-инфекции.
During the first two decades of the 20th century, Bloomington continued to grow. В течение первых двух десятилетий ХХ века Блумингтон продолжал расти.
Through the end of February, she continued to be used as a high speed transport in the evacuation of Japanese forces from Guadalcanal. До конца февраля он продолжал использоваться в качестве высокоскоростного транспорта при эвакуации японских войск с Гуадалканала.
In 1822, Amyot became a lawyer, but he continued to study the Hemiptera. В 1822 году Амио стал адвокатом, но продолжал изучать Hemiptera.
The style "Duchy of Limburg" continued to be used in some official capacities until February 1907. Термин «Герцогство Лимбург» продолжал использоваться в некоторых официальных ситуациях до февраля 1907 года.
The Committee to Support Spanish Democracy halted sending troops over, but continued to recruit medics. Комитет по поддержке испанской демократии прекратил отправку добровольцев, но продолжал набирать медицинский персонал.
The WBA's rival, the World Boxing Council, had also continued to recognize Ali as champion. Конкурент ВБА, всемирный боксёрский совет, также продолжал признавать Али чемпионом.
Pownall continued to maintain an interest in the United States after the war ended, although he never returned. Паунэлл продолжал поддерживать интерес к жизни США после окончания войны, хотя туда он так и не вернулся.
Until 796, Charles continued to expand the kingdom even farther southeast, into today's Austria and parts of Croatia. Вплоть до 796 года Карл продолжал расширять границы королевства ещё далее на юго-восток, на территорию современной Австрии и некоторых частей Хорватии.
Robinson continued to make trips back to South Africa to carry out research. Робинсон продолжал совершать поездки в Южную Африку для проведения исследований.
China continued to export tea, silk and manufactures, creating a large, favorable trade balance with the West. Китай продолжал экспортировать чай, шёлк и ткани создавая большой положительный торговый баланс с Западом.
During the 1850s and 1860s, Sherman continued to develop and to participate in regional politics. В 1850-х и 1860-х годах Шерман продолжал активно развиваться и участвовать в региональной политике.
After retirement from the Air Force he continued to work in aviation. После увольнения из армии продолжал работать в авиации.
Over the next few years, as Steam was developed and tested, WON continued to operate. Следующие несколько лет, пока развивался и тестировался Steam, WON продолжал использоваться.
He continued to travel and play in the United States until 1917 when he returned to Canada and settled near Montreal. Продолжал путешествовать и играть в США до 1917 года, после чего вернулся в Канаду и поселился недалеко от Монреаля.
Evans continued to work for the FSA until 1938. Эванс продолжал свою работу на FSA до 1938.
The duo continued to receive positive responses from the judges, until after their second performance in the third round. Дуэт продолжал получать положительные отзывы от судей до их второго выступления в третьем раунде.
The liftback continued to be sold in Australia alongside the fourth generation (CC) Mirage-derived Lancer from 1992 through to 1996. Лифтбек продолжал продаваться в Австралии совместно с четвёртым поколением Mirage-Lancer (CC) с 1992 по 1996 год.
The Courier continued to be sold in North America until 1982 model year. Курьер продолжал продаваться в Северной Америке до 1982 модельного года.
Kuby continued; without a psychiatric defense, Ferguson has no defense. Куби продолжал: «Без психиатрической защиты у Фергюсона вообще нет никакой защиты.
Ferguson continued to claim he was not involved in the shootings and proposed defending himself during the trial. Фергюсон продолжал утверждать, что не участвовал в стрельбе и предложил защищать себя сам в ходе суда.
As business continued to grow a mail order service was created and advertisements were placed in cycling publications. Поскольку бизнес продолжал расти, была создана служба почтовых заказов и размещена реклама в велосипедных изданиях.
He continued to command the division until 1918, when he was replaced due to illness. Он продолжал командовать дивизией до 1918 года, когда был замещён по причине болезни.
Rory posted a goodbye tribute video and continued to remain at his wife's side as she entered her last few days. Рори опубликовал прощальное видео и продолжал оставаться рядом с женой, когда она очнулась в её последние несколько дней.