Sir John Macdonald ignored the summons and continued to reside at Islay. |
Сэр Джон Макдональд проигнорировал королевский приказ и продолжал проживать на острове Айлей. |
He continued to refuse to draw up wills that bequeathed ownership of slaves to heirs. |
Он продолжал отказываться составлять завещания, в которых говорилось о передачи прав собственности на рабов. |
Grant continued to be involved in business activities after his call as an apostle. |
Грант продолжал заниматься предпринимательством и после того, как стал апостолом. |
In 1905, McCrae set up his own practice although he continued to work and lecture at several hospitals. |
В 1905 году он открыл собственную врачебную практику, хотя продолжал работать и читать лекции в других больницах. |
He left his unit after a dispute over a promotion but continued his work repairing and refitting arms in Trenton. |
После спора о размерах вознаграждения ушёл с должности, но продолжал свою работу по ремонту и переоборудованию оружия в Трентоне. |
During this period Wessex continued its gradual advance to the west, overwhelming the British kingdom of Dumnonia (Devon). |
Во время этого периода Уэссекс продолжал своё постепенное продвижение на запад, сокрушив бриттское королевство Дамнония. |
None of Nelson's captains fell for the ruse and the British fleet continued undeterred. |
Ни один из капитанов Нельсона не поддался на уловку, и британский флот продолжал наступление в полном составе. |
While an apostle, he continued his education and received a master of business administration degree from Brigham Young University in 1974. |
Будучи апостолом, он продолжал своё образование и получил диплом магистра управления бизнесом от Университета имени Бригама Янга в 1974 году. |
New South Wales continued to outstrip Victoria as the centre of industry, and increasingly of finance and trade as well. |
Однако Новый Южный Уэльс продолжал опережать Викторию как в промышленном развитии, так и особенно в сфере финансов и торговли. |
Evans continued to use his Ojibwe writing system in his work in Ontario. |
Эванс продолжал использовать свою оджибвейскую письменность в работе в Онтарио. |
He continued to serve with the Department of Aboriginal Affairs in Canberra until retiring in 1980. |
Сондерс продолжал служить в Министерстве по делам аборигенов в Канберре, пока не вышел на пенсию в 1980 году. |
While attending college, he continued to tour, performing more than 150 shows a year. |
В период обучения в колледже, он продолжал выступать, дав более чем 150 концертов за год. |
He continued occasionally working independent shows for friends while living in Calgary with his wife, and had considered starting a promotion himself. |
Он продолжал устраивать независимые шоу для друзей, живя в Калгари с женой, и планировал основать собственную федерацию. |
Their shareholding continued to increase, nearing 30% by October 2004. |
Он продолжал увеличивать свою долю в акциях клуба, которая к октябрю 2004 года составила 30 %. |
Grenier continued his development, becoming one of the club's best prospects. |
Гренье продолжал своё развитие, и становился одним из наиболее перспективных игроков клуба. |
After the war until November 1948 continued to serve in the long-range aviation commander of an aviation squadron bomber regiment. |
После войны до ноября 1948 года продолжал службу в дальней авиации командиром авиационной эскадрильи бомбардировочного авиаполка. |
He continued to work as a Fellow at King's College until 1972. |
Он продолжал работать в качестве стипендиата в Королевском колледже до 1972 года. |
He retired in 1894, but did occasional teaching and continued to publish. |
В 1894 году он ушёл на заслуженный отдых, но продолжал иногда читать лекции и публиковаться. |
He continued to visit the circle of Agali Dadashev. |
Также он продолжал посещать кружок Агали Дадашева. |
When Farnese moved to Brussels to spend the winter there, the Earl of Leicester continued the siege of Zutphen. |
Когда Фарнезе отбыл в Брюссель, чтобы провести там зиму, граф Лестер продолжал осаду Зютфена. |
Immediately following his studies, Gann moved to Brisbane where he continued studying theatre and music. |
После завершения образования Гэнн переехал в Брисбен, где продолжал изучать театральное искусство и музыку. |
The same design continued in use, with additional values and changes of color and watermark, through 1888. |
Такой же рисунок продолжал использоваться с дополнительными номиналами и изменениями в цвете и водяных знаках до 1888 года. |
The city continued to grow and developed into a regional trade centre. |
Город продолжал расти и развиваться, постепенно становясь региональным торговым центром. |
He continued to paint and was inducted to the art societies of the universities of Harvard, Columbia and Chicago. |
Аршак продолжал рисовать и был введен в художественные общества университетов Гарварда, Колумбии и Чикаго. |
Despite his removal, Jirgalang continued to serve as a military leader. |
Несмотря на своё удаление от двора, Цзиргалан продолжал выступать в качестве военного лидера. |