| Sir John Macdonald ignored the summons and continued to reside at Islay. | Сэр Джон Макдональд проигнорировал королевский приказ и продолжал проживать на острове Айлей. |
| He continued to refuse to draw up wills that bequeathed ownership of slaves to heirs. | Он продолжал отказываться составлять завещания, в которых говорилось о передачи прав собственности на рабов. |
| Grant continued to be involved in business activities after his call as an apostle. | Грант продолжал заниматься предпринимательством и после того, как стал апостолом. |
| In 1905, McCrae set up his own practice although he continued to work and lecture at several hospitals. | В 1905 году он открыл собственную врачебную практику, хотя продолжал работать и читать лекции в других больницах. |
| He left his unit after a dispute over a promotion but continued his work repairing and refitting arms in Trenton. | После спора о размерах вознаграждения ушёл с должности, но продолжал свою работу по ремонту и переоборудованию оружия в Трентоне. |
| During this period Wessex continued its gradual advance to the west, overwhelming the British kingdom of Dumnonia (Devon). | Во время этого периода Уэссекс продолжал своё постепенное продвижение на запад, сокрушив бриттское королевство Дамнония. |
| None of Nelson's captains fell for the ruse and the British fleet continued undeterred. | Ни один из капитанов Нельсона не поддался на уловку, и британский флот продолжал наступление в полном составе. |
| While an apostle, he continued his education and received a master of business administration degree from Brigham Young University in 1974. | Будучи апостолом, он продолжал своё образование и получил диплом магистра управления бизнесом от Университета имени Бригама Янга в 1974 году. |
| New South Wales continued to outstrip Victoria as the centre of industry, and increasingly of finance and trade as well. | Однако Новый Южный Уэльс продолжал опережать Викторию как в промышленном развитии, так и особенно в сфере финансов и торговли. |
| Evans continued to use his Ojibwe writing system in his work in Ontario. | Эванс продолжал использовать свою оджибвейскую письменность в работе в Онтарио. |
| He continued to serve with the Department of Aboriginal Affairs in Canberra until retiring in 1980. | Сондерс продолжал служить в Министерстве по делам аборигенов в Канберре, пока не вышел на пенсию в 1980 году. |
| While attending college, he continued to tour, performing more than 150 shows a year. | В период обучения в колледже, он продолжал выступать, дав более чем 150 концертов за год. |
| He continued occasionally working independent shows for friends while living in Calgary with his wife, and had considered starting a promotion himself. | Он продолжал устраивать независимые шоу для друзей, живя в Калгари с женой, и планировал основать собственную федерацию. |
| Their shareholding continued to increase, nearing 30% by October 2004. | Он продолжал увеличивать свою долю в акциях клуба, которая к октябрю 2004 года составила 30 %. |
| Grenier continued his development, becoming one of the club's best prospects. | Гренье продолжал своё развитие, и становился одним из наиболее перспективных игроков клуба. |
| After the war until November 1948 continued to serve in the long-range aviation commander of an aviation squadron bomber regiment. | После войны до ноября 1948 года продолжал службу в дальней авиации командиром авиационной эскадрильи бомбардировочного авиаполка. |
| He continued to work as a Fellow at King's College until 1972. | Он продолжал работать в качестве стипендиата в Королевском колледже до 1972 года. |
| He retired in 1894, but did occasional teaching and continued to publish. | В 1894 году он ушёл на заслуженный отдых, но продолжал иногда читать лекции и публиковаться. |
| He continued to visit the circle of Agali Dadashev. | Также он продолжал посещать кружок Агали Дадашева. |
| When Farnese moved to Brussels to spend the winter there, the Earl of Leicester continued the siege of Zutphen. | Когда Фарнезе отбыл в Брюссель, чтобы провести там зиму, граф Лестер продолжал осаду Зютфена. |
| Immediately following his studies, Gann moved to Brisbane where he continued studying theatre and music. | После завершения образования Гэнн переехал в Брисбен, где продолжал изучать театральное искусство и музыку. |
| The same design continued in use, with additional values and changes of color and watermark, through 1888. | Такой же рисунок продолжал использоваться с дополнительными номиналами и изменениями в цвете и водяных знаках до 1888 года. |
| The city continued to grow and developed into a regional trade centre. | Город продолжал расти и развиваться, постепенно становясь региональным торговым центром. |
| He continued to paint and was inducted to the art societies of the universities of Harvard, Columbia and Chicago. | Аршак продолжал рисовать и был введен в художественные общества университетов Гарварда, Колумбии и Чикаго. |
| Despite his removal, Jirgalang continued to serve as a military leader. | Несмотря на своё удаление от двора, Цзиргалан продолжал выступать в качестве военного лидера. |