Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжалась

Примеры в контексте "Continued - Продолжалась"

Примеры: Continued - Продолжалась
Project activities started in July 2013 and continued through February 2014. Реализация мероприятий началась в июле 2013 года и продолжалась до конца февраля 2014 года.
Since violent civil unrest in 2011, peacebuilding efforts have continued despite post-conflict factional violence. После бурных гражданских волнений в 2011 году деятельность в области миростроительства продолжалась, несмотря на столкновения между группировками в постконфликтный период.
FDI flows continued their upward trend, despite global economic uncertainty. Тенденция к росту потоков ОПР продолжалась, несмотря на неясные перспективы мировой экономики.
Activities under the current Framework continued during the reporting period. Деятельность в соответствии с нынешней Рамочной программой продолжалась на протяжении отчетного периода.
The project continued through 2011 and 2012. Реализация проекта продолжалась в течение 2011 и 2012 годов.
Efforts to reduce child-care costs have also continued. Продолжалась также работа по снижению расходов на уход за детьми.
Finally, the harmonization of transport statistics methodologies continued. Наконец, продолжалась работа по согласованию методологий в области транспортной статистики.
The StAR Initiative continued to develop knowledge products in 2012. В 2012 году продолжалась деятельность по разработке информационных продуктов в рамках Инициативы СтАР.
Work continued on developing advisory and training materials on innovative financing techniques. Продолжалась работа по подготовке консультативных и учебных материалов по вопросам, связанным с новаторскими методами финансирования.
Curfews and closures continued, creating major disruptions in school functioning and attendance. Продолжалась практика объявления комендантского часа и закрытия территорий, что вызывало серьезные перебои в функционировании школ и являлось причиной их низкой посещаемости.
Outreach activities in minority communities continued successfully. Успешно продолжалась работа по охвату общин, в которых проживают меньшинства.
The campaign continued this year too through meetings organized in several cities, countrywide. Кампания продолжалась также и в этом году в рамках совещаний, организованных в ряде городов по всей стране.
Special training of selected officers in VIP protection and management skills continued. Продолжалась специальная подготовка отобранных сотрудников полиции по вопросам защиты важных персон и развитию управленческих навыков.
Training in the Programme Manager System continued during the year. В течение года продолжалась подготовка сотрудников по ознакомлению их с системой управления программами.
It was partly reopened in 1949, but reconstruction continued until 1969. Частично галерея возобновила свою работу в 1949 году, а реконструкция продолжалась до 1969 года.
His Mediterranean service continued until 1739 and was without much action. Служба в Средиземном море продолжалась до 1739 года без каких либо действий и происшествий.
Some low-level activity may have continued until 200-500 Ma. Некоторая слабая звездообразовательная активность, вероятно, продолжалась до 200-500 млн лет назад.
Defense News Bulletin continued publication until July 1918. Эмиссия бакинских денег при этом продолжалась до июля 1918 года.
Campaigns in west and north-west Africa continued until mid-1994. Аналогичная деятельность в Западной и Северо-Западной Африке продолжалась до середины 1994 года.
Self-evaluation efforts continued during the biennium 1992-1993. В течение двухгодичного периода 1992-1993 годов продолжалась деятельность по самооценке.
Elimination of ozone-depleting substances in booster manufacturing continued. Продолжалась работа по прекращению использования озоноразрушающих веществ при производстве ускорителей.
Plenary sessions were thus suspended, although some work continued until mid-December. В связи с этим пленарные заседания были приостановлены, хотя определенная деятельность продолжалась до середины декабря.
Project development activities continued throughout the reporting period. Деятельность по разработке проектов продолжалась на протяжении всего отчетного периода.
Conflict resolution activities with peasant leaders human rights organizations and municipal and police authorities continued. Продолжалась работа по вопросам разрешения конфликтов с участием руководителей крестьянских общин, правозащитных организаций и представителей муниципальных органов и полиции.
Pre-registration of refugees continued in northern Mauritania and Algeria. В северной части Мавритании и в Алжире продолжалась предварительная регистрация беженцев.