| He continued acting in school plays, though "the laurels deservedly went to Patrick Macnee". | Он продолжал участвовать в школьных постановках, хотя все «лавры заслужено доставались Патрику Макни». |
| In 1949 he joined the recently created CIA, and continued to write spy fiction for many years. | В 1949 году он присоединился к недавно созданному ЦРУ и продолжал писать шпионские романы в течение многих лет. |
| Lowe returned to the private sector and continued his scientific exploration of hydrogen gas manufacturing. | Лоу вернулся в частный сектор и продолжал научные исследования в области производства газообразного водорода. |
| In the autumn of 1924 he was dismissed from his post, but continued to lecture in various cities. | Осенью 1924 года был уволен со своей должности, но продолжал выступать с лекциями в различных городах. |
| He had left Congress in 1880, though he continued to actively support the Autonomists' successors, the National Autonomist Party. | В 1880 г. он покинул Конгресс, хотя продолжал активно поддерживать своих политических преемников из Национальной партии автономистов. |
| The fact that credit was still incredibly expensive continued to slow down the economy. | Тот факт, что кредит был по-прежнему невероятно дорог, продолжал тормозить экономику. |
| In 2014, Baker continued participating in American Dad, Gravity Falls and a fourth season of The Legend of Korra. | В 2014 Пекарь продолжал участвовать в Американском Папаше, Падениях Силы тяжести, и четвертый сезон Легенды о Корре. |
| The Soviet Union continued to support the new FRELIMO government against counterrevolution in the years after 1975. | Советский Союз продолжал поддерживать новое правительство ФРЕЛИМО и против контрреволюции после 1975 года. |
| In 1899 Gray moved to Boston where he continued inventing. | В 1899 году Грей переехал в Бостон, где продолжал изобретать. |
| Rudolf continued to work on his solo material throughout 2007, while still working with Timbaland. | Рудольф продолжал работать над своим сольным материалом в течение 2007 года, все ещё работая с Тимбалэндом. |
| They lived in London, where McKellen continued to pursue his career as an actor. | Они жили в Лондоне, где Маккеллен продолжал свою карьеру в качестве актёра. |
| Patch continued his career jumping from bridges, factory walls, and ships' masts. | Пэтч продолжал свою карьеру прыжками с мостов, стен фабрик и корабельных мачт. |
| Ross continued to follow the chief, eventually shooting him three times. | Росс продолжал преследовать вождя и произвёл три выстрела. |
| In 1909 Kamo was extradited to a Russian prison, where he continued to feign insanity. | В 1909 году Камо был экстрадирован в Российскую тюрьму, где он продолжал симулировать невменяемость. |
| Meanwhile, he had continued the friend and supporter of Buckingham and greatly approved of the war with Spain. | Между тем он продолжал оставаться другом и сторонником герцога Бэкингемского и активно одобрял войну с Испанией. |
| McMillan has continued to coach in various capacities. | Макмиллан продолжал тренировать в различных чемпионатах. |
| The captain continued to take voyages to raise money for the construction of a house. | Капитан продолжал путешествовать, чтобы собрать деньги на строительство дома. |
| At the same time he continued working on ophthalmologic anatomy and optics. | В то же время он продолжал работать над офтальмологической анатомией и оптикой. |
| Reid continued to write lyrics for the band until they disbanded in 1977. | Рид продолжал писать тексты для группы вплоть до её распада в 1977 году. |
| However, Fort William College continued to be a centre of learning languages. | Однако центром изучения языков продолжал оставаться колледж Форт-Уильяма. |
| Sewell made the move to California with the team and continued to coach through the end of the 1981 season. | Сьюэлл переехал в Калифорнию вместе с командой и продолжал тренировать клуб до конца сезона 1981 года. |
| In this period Rafig Babayev continued his creative activity in the sphere of jazz music, always participating at jazz festivals. | В этот же период Рафик Бабаев продолжал творческую работу в области джазовой музыки, постоянно участвуя в джазовых фестивалях. |
| He was wounded but continued to move forward, attacking and killing the enemy as he rushed their position. | Он был ранен, но продолжал двигаться вперед, атакуя и убивая врага, решительно бросившись со своей позиции. |
| Tonnant continued to serve Cochrane as a flagship when he directed the British naval forces at the Battle of New Orleans. | Tonnant продолжал служить флагманом Кокрейна когда он руководил британскими военно-морскими силами в битве при Новом Орлеане. |
| Voepel started his academic career as post-graduate at Harvard University in 2003, and continued his research at Oxford University until 2008. | Фельпель начал свою научную карьеру в качестве аспиранта Гарвардского университета в 2003 году и продолжал свои исследования в Оксфордском университете вплоть до 2008 года. |