Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжали

Примеры в контексте "Continued - Продолжали"

Примеры: Continued - Продолжали
Many Native Hawaiians continued to live along the less arid windward coast, supporting themselves by ranching and fishing. Всё это время многие коренные гавайцы продолжали жить вдоль менее засушливого наветреннего побережья, занимаясь скотододством и рыболовством.
The Spanish army continued its advance south, towards Cuenca, retaking all major towns along the way. Испанцы продолжали наступление на юг, в направлении Куэнки, захватив все важные дороги.
Nevertheless, they continued to fight. Тем не менее, они продолжали сражаться.
The stamps continued in use largely unchanged, though specialists identify shade variations, to the end of the century. Марки этого выпуска продолжали использоваться практически без изменений (хотя эксперты выявили вариации оттенков цвета) вплоть до конца столетия.
Joly and Brunet continued to perform skills previously unseen in pair skating. Жоли и Брюне продолжали выполнять элементы, ранее невиданные в парном катании.
Despite this letter, the two men continued their working relationship. Несмотря на это, оба писателя продолжали поддерживать отношения.
The term continued in use for the Vardar Banovina and Zeta Banovina following its disestablishment. Термин продолжали использовать для территорий Вардарской бановины и Зетской бановины после её упразднения.
The poor defensive positions were repaired but logistical difficulties continued for the US troops at the top. Слабые оборонительные позиции были восстановлены, но американские войска, находившиеся на вершине, продолжали испытывать трудности со снабжением.
Spender and Warren continued the survey. Спендер и Уоррен продолжали рекогносцировку местности.
The vehicle was modified to withstand daily usage on-set, and continued to be driven until the series ended. Автомобили постоянно ремонтировались, чтобы выдерживать ежедневное использование, и продолжали ездить до конца сериала.
The original crossing points probably continued to be used for some time. Марки прежнего выпуска продолжали использоваться в течение короткого времени.
In the failing light and general confusion some ships continued to fire for another hour. В наступающих сумерках и условиях всеобщей неразберихи некоторые корабли продолжали вести огонь ещё в течение часа.
They continued this battle against his successor, Kurt Schuschnigg. Они продолжали это противостояние и с его преемником Куртом Шушнигом.
Górski and his colleague Maciej Kalenkiewicz continued studying the possibility of paratroops and special forces. Гурский и его коллега Мацей Каленкевич продолжали изучать возможности создания парашютно-десантных войск и спецназа.
In this "Second Tetrarchy", it seems that only the Eastern emperors, Galerius and Maximinus, continued with the persecution. В этой «второй тетрархии» гонения, видимо, продолжали только императоры Востока, Галерий и Максимин.
Chevelles continued in 300,300 Deluxe, and Malibu trim. Chevelle продолжали выпускаться в комплектациях 300,300 Deluxe и Malibu.
Despite the surrender of Geronimo and his followers in 1886, Apache warriors continued warfare against Americans and Mexicans. Несмотря на капитуляцию Джеронимо и его воинов в 1886 году, воины апачей продолжали сопротивление американцам и мексиканцам.
Under the leadership of Widukind the Saxons continued to resist the Franks. Под руководством Видукинда саксы продолжали сопротивляться франкам.
The Deutz-Allis brand continued in South America until 2001, when they were renamed AGCO-Allis. Производство техники под брендом Deutz-Allis продолжали выпускать в Южной Америке до 2001, когда она была переименована в AGCO-Allis.
The constituent states of Colombia continued to issue separate stamps until the early 1900s however. Тем не менее входящие в состав Колумбии штаты продолжали выпускать отдельные почтовые марки до начала 1900-х годов.
Even after signing with Universal, Le Tigre continued to work with independent labels. И подписав контракт с Universal, Le Tigre продолжали работать с независимыми лейблами.
His wife and family continued to run the Post Office, store and hotel. Его жена и дети продолжали управлять почтовым отделением, магазином и гостиницей.
Men continued to assemble in Gonzales and soon established the Texian Army. Люди продолжали собираться в Гонсалесе и вскоре они образовали техасскую армию.
However independent politicians continued to form a majority in the Grand and General Council until 1932. Однако независимые политические деятели продолжали формировать большинство в Большом и Генеральном Совете до 1932 года.
The Type 38 Rifle, and its various modified versions, continued to be used by the Japanese military until the end of World War II. Винтовка Тип 38 и ее различные модифицированные версии продолжали использоваться японскими военными до конца Второй мировой войны.