| The second generation Festiva continued to be sold in Australia until 2000 when it was replaced by the Ford Ka. | Второе поколение Festiva продолжали продавать в Австралии до 2000 года, а затем заменили моделью Ford Ka. |
| Communities of foreigners (peregrini) and former slaves (libertini) continued their own religious practices within the city. | Общины иностранцев (перегрины) и бывших рабов (либертины) продолжали свои религиозные обряды в пределах города. |
| The remainder, led by Nirmal Lama, continued to work under the name of CPN (4th Convention). | Оставшиеся, возглавляемые Нирмал Лама, продолжали работать под названием КПН (4-го съезда). |
| For 15 minutes after that, soldiers continued to fire into dead bodies. | 15 минут спустя солдаты всё ещё продолжали стрелять по трупам. |
| Developers Daisuke Aoyama and Michael Zoon continued developing FreeNAS 7 as the NAS4Free project. | Разработчики Дайсуке Аояма и Майкл Зоон продолжали разрабатывать FreeNAS 7 в качестве проекта NAS4Free. |
| And now faced with another problem: users have continued to come to us exclusively for the card, and the directory remained unnoticed. | И тут столкнулись с еще одной проблемой: пользователи продолжали ходить к нам исключительно за картой, а каталог оставался незамеченным. |
| Valli continued to appear in films throughout the 1920s. | Валли продолжали появляться в фильмах на протяжении 1920-х годов. |
| The remaining Swedish dragoons held their positions and continued fighting into the night until they were overrun. | Шведские драгуны удержали свои позиции и продолжали сражаться ночью, пока не были пленены. |
| The French assumed the rebels would attack again and continued to evacuate foreigners. | Французы считая, что повстанцы будут снова атаковать, продолжали эвакуировать иностранцев. |
| Patrols continued throughout the area around Labis throughout October. | Патрули продолжали исследовать местность вокруг Лабиса весь октябрь. |
| Despite its legal troubles, SST continued to release records by artists including Minutemen, Saccharine Trust, and Meat Puppets. | Несмотря на юридические проблемы, SST продолжали издавать записи исполнителей, включая Minutemen, Saccharine Trust и Meat Puppets. |
| They continued the promotions until April 30. | Они продолжали промо-акции до 30 апреля. |
| At the end of September, the regiments were transferred to Ukraine, where they continued to prepare for combat work. | В конце сентября полки дивизии были переброшены на Украину, где продолжали готовиться к боевой работе. |
| 446-The Peloponnesian Invasion of Attica: Athens continued their indirect war with Sparta by attempting to gain control of Delphi. | 446 - вторжение пелопоннесцев в Аттику: Афины продолжали свою косвенную войну со Спартой, пытаясь получить контроль над Дельфами. |
| At the department of painting was re-established a system of individual creative workshops in which students continued their studies after the second course. | На живописном факультете была восстановлена система творческих индивидуальных мастерских, в которых студенты продолжали обучение после второго курса. |
| After the Central government denounced the prize, residents who continued such demonstrations were arrested. | После того как правительство Китая осудило вручение премии Далай-ламе, жителей, которые продолжали такие демонстрации, арестовывали. |
| Despite the official closure, the Elus Coens continued to both practice theurgy, and to conduct initiations. | Несмотря на официальное закрытие, Избранные Коэны продолжали как практиковать ритуалы, так и проводить инициации. |
| They continued down the coast hugging the shore to avoid the strong head current. | Они продолжали вниз по побережью прижимаясь к берегу, чтобы избежать сильного встречного течения. |
| Other singles released for the group that year continued to chart Billboard, but were less successful. | Последующие синглы, издаваемые группой в том году, хоть и продолжали попадать в чарт, но были менее успешными. |
| Luckett and Roberson withdrew the case against Beyoncé and Kelly, but continued to sue Mathew Knowles. | Лакетт и Роберсон отозвали дело против Бейонсе и Келли, но продолжали судиться с Мэтью Ноулз. |
| The NASL folded in 1984, but the Rowdies continued to play for several more years. | NASL была расформирована в 1984 году, но «Раудис» продолжали играть ещё в течение нескольких лет. |
| Around 10-15,000 people continued to participate in the rally well into midnight, some staying overnight in tents. | Около 2000 людей продолжали принимать участие в митинге и в полночь, некоторые оставались на ночь в палатках. |
| Branches in Latin America continued to operate during the war. | Филиалы в Латинской Америке продолжали действовать во время второй мировой войны. |
| Egyptian independence at this stage was provisional, as British forces continued to be physically present on Egyptian soil. | На тот момент, независимость Египта имела временный статус, так как британские силы продолжали своё присутствие в Египте. |
| Among the populace, however, the blended form of worship continued. | Среди населения, однако, продолжали существовать смешанные формы культа. |