Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжали

Примеры в контексте "Continued - Продолжали"

Примеры: Continued - Продолжали
However, the title continued to be used by his descendants in France. Его потомки продолжали употреблять титул во Франции.
Cubans continued to use the allegory stamps of 1899. Кубинцы продолжали также пользоваться почтовыми марками аллегорического выпуска 1899 года.
They continued to appear in many Valiant titles, most prominently the Unity 2000 series. Они продолжали появляться во многих играх Valiant, в первую очередь в серии Unity 2000.
Other musicians continued to create innovative performances and new tunes. Другие музыканты продолжали создавать новаторские способы исполнения и новые мелодии.
Many continued to roam and fight behind enemy lines for up to 5 days. Многие продолжали скитаться и сражаться за линией фронта до пяти дней.
24th Infantry troops continued to straggle from their positions, ignoring commands from officers to stay in place. Слдаты 24-го пехотного полка продолжали разрозненными группами покидать свои позиции, игнорируя приказы офицеров оставаться на местах.
Meanwhile, at Constantinople, the papal envoys had continued to seek the confirmation of Severinus. Между тем в Константинополе папские послы продолжали искать способы добиться подтверждения выборов Северина.
Since steam supply on the turbine was deactivated, its turns continued to decrease, pumps supplied waters to a reactor ever less. Т.к. подача пара на турбину была отключена, то ее обороты продолжали снижаться, насосы все меньше подавали воды в реактор.
The Japanese continued to experience problems in delivering sufficient supplies to sustain their troops on Guadalcanal. Японцы продолжали испытывать проблемы с доставкой снабжения, чтобы поддержать свой контингент на Гуадалканале.
Most of the cities continued into the late Roman and Byzantine periods. Большинство городов продолжали существовать в поздний римский и византийский периоды.
Still, though, over half of American universities continued to use faculty-centered control systems. И в это время еще более половины американских университетов продолжали использовать традиционную систему.
He and his successors nonetheless continued to claim the Earldom together with the Dukedom. Однако он и его потомки продолжали претендовать на герцогский и графский титулы.
Stylinodon's molars were covered in enamel and continued growing throughout its life. Молярные зубы были покрыты эмалью и продолжали расти на протяжении жизни.
In the Kashmir Valley the tribal forces continued attacking the Uri garrison. В долине Кашмира племенные силы продолжали атаковать гарнизон Ури.
Many Christians continued to practice in secret. Некоторые из них продолжали тайно исповедовать христианство.
Antiquarian interest in the laws continued, and in 1730 a translation by William Wotton was published. Антиквары продолжали интересоваться валлийскими законами, и в 1730 году вышел перевод Уильяма Уоттона.
She sold the factories in 1812, and they continued to function until 1912. В 1812 году окончательно продала свои заводы, которые впоследствии продолжали функционировать вплоть до 1912 года.
However, her children's books based on the works of her grandfather continued to be popular. Однако её детские книги, основанные на трудах деда, долгое время продолжали пользоваться спросом у читателей.
Despite earlier agreement to establish a common market, Singapore continued to face restrictions when trading with the rest of Malaysia. Несмотря на предыдущие соглашения о создании общего рынка, торговле Сингапура с остальными частями Малайзии продолжали чиниться препоны.
The couple became estranged, even though they continued to live together. Супруги начали отдаляться друг от друга, хотя и продолжали жить вместе.
Gemeindebauten continued to be built after 1945, but the style of architecture changed over the decades. Гемайндебау продолжали строить и после 1945 года, но их стиль и архитектура изменилась за десятилетия.
Some Culver trains continued to operate into Manhattan until May 1959. Правда, некоторые поезда продолжали следовать в Манхэттен до 1959 года.
The storylines and branches continued expanding into pre-production. Сюжетные линии и ответвления продолжали расширяться в пре-продакшене.
They also began recording a new album and continued to tour. Они также начали запись нового альбома и продолжали концертную деятельность.
Other parts of the palace continued to be used by the royal family. Другие члены королевский семьи продолжали использовать дворец в своих целях.