Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
B Because they lower the oxygen content В) Они уменьшают содержание кислорода.
A It is necessary to measure the concentration of flammable gases and the oxygen content А) Нужно измерить концентрацию газов и содержание кислорода.
Under normal conditions, what is the oxygen content of air? Какое процентное содержание кислорода в воздухе в обычных условиях?
B Simply take the measurement, as the oxygen content is not important В Вы должны просто произвести замер, поскольку содержание кислорода не имеет большого значения.
C First with nitrogen, then with air, until the oxygen content reaches 6% volume С. Сначала азотом, затем воздухом до тех пор, пока содержание кислорода не достигнет 6% по объему
B In order to determine the oxygen content of the nitrogen В. Чтобы иметь возможность проверить содержание кислорода в азоте
B An explosive mixture, since the oxygen content is sufficiently high В. Взрывоопасная смесь, поскольку содержание кислорода достаточно большое
In what cases should oxygen content be measured? В каких случаях необходимо измерять содержание кислорода?
(Oxygen content between 18-21 per cent vol.) (Содержание кислорода: 18-21%).
Existent gum content (solvent washed) Содержание фактических смол (промытых растворителем)
Sulphur content Esters, calculated as ethylacetate Содержание сложных эфиров, рассчитываемое как содержание этилацетата
In 2011, at the nineteenth session of CSD, Governments considered the progress achieved by the Marrakech Process as well as the content of the 10-YFP. В 2011 году на девятнадцатой сессии КУР правительства рассмотрели прогресс, достигнутый в рамках Марракешского процесса, а также содержание РП-10.
One delegation presented the draft decision on the Human Development Report, explaining the purpose and content of the draft decision. Одна из делегаций представила проект решения по «Докладу о развитии человека», объяснив цель и содержание этого проекта.
However, there are serious concerns about the content and quality of education, indicating the need for a paradigm shift in educational policies. Однако содержание и качество такого образования вызывают серьезную озабоченность, поэтому необходимо изменить парадигму политики в области образования.
6.13 The State party reiterated its argument that the content of the leaflets was in fact addressed to representatives of the Roma community. 6.13 Государство-участник вновь повторяет свой аргумент о том, что содержание листовок было фактически адресовано представителям общины рома.
Article 11 of the same law provides that the evaluation commissions of school manuals control their content before their adoption. В статье 11 этого закона говорится, что комиссии по оценке школьных учебников должны перед утверждением учебников проверять их содержание.
The content of higher education programmes is determined by the educational standards adopted by the Ministry of Education. Содержание высшего образования регламентируется образовательными стандартами, утвержденными Министерством образования Республики Беларусь.
C. New topics (content) С. Новые темы (содержание)
Given that there is some overlap in the content of these two elements, it may be useful to consider them together in exploring lines of advance. Поскольку содержание этих двух элементов частично совпадает, можно было бы рассмотреть их в совокупности в целях изучения путей продвижения вперед.
In particular, UNICEF was requested to further improve the format and analytical content of the annual report to the Economic and Social Council. В частности, к ЮНИСЕФ была обращена просьба продолжать совершенствовать формат и аналитическое содержание годового доклада Экономическому и Социальному Совету.
The design and content of the 2011 United Kingdom Census has been shaped by a number of principal determinants: Организация и содержание переписи Соединенного Королевства 2011 года определялись рядом следующих основных показателей:
With the above mentioned operations and measures BR is able to maintain data content which is enough wide and whose timeliness is fairly good. Вышеупомянутые действия и меры позволяют КР обновлять содержание, которое является достаточно широким по тематическому и временному охвату.
Oxygen content (in %m/m) Содержание кислорода (% по массе)
These values take into account both the content of fuel in metals, but also the equivalent contribution of lubricant oil consumption and engine attrition to exhaust emissions. Эти значения учитывают как содержание металлов в топливе, так и эквивалентную роль смазочных материалов и износа двигателей в образовании отработавших газов.
Except for "preparatory and cleaning", any water content of the product ready for use should be discounted. За исключением "подготовительных и чистящих продуктов", любое содержание воды в продукте, готовом к употреблению, не следует принимать во внимание.