Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Информация

Примеры в контексте "Content - Информация"

Примеры: Content - Информация
The content of the website is available in English and, partially, in French and Russian. Информация на веб-сайте доступна на английском и частично на французском и русском языках.
The content is categorized by country and region and by themes with relevant linkages to the Millennium Development Goals. Хранящаяся в базе информация подразделяется по странам и регионам и по темам и соответствующим образом увязывается с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
All such content is protected by intellectual property and copyright laws of Norway and foreign jurisdictions. Вся данная информация защищена правом интеллектуальной собственности и законами Норвегии и других стран об авторском праве.
You can imagine the range of content that that gets. Можете представить, какой может быть эта информация.
The generic job profiles are also continually reviewed and updated to ensure that their content is current. Общие описания должностей также непрерывно пересматриваются и обновляются, с тем чтобы содержащаяся в них информация не устаревала.
More than 2,400 videos have been made available on the United Nations channel, with content updated on a daily basis. На канале Организации Объединенных Наций было размещено более 2400 видеофайлов, а размещенная на странице информация ежедневно обновляется.
The use of bone conduction means that any vocal content that is received by the Glass user is nearly inaudible to outsiders. Использование технологии костной проводимости подразумевает, что любая голосовая информация, получаемая пользователем с помощью Glass, почти не слышна окружающим.
Furthermore, most Internet content on sustainable development from official and non-governmental sources is presented in English, with translated versions often provided in French and/or Spanish. Кроме того, содержащаяся в интернете информация по устойчивому развитию, как из официальных, так и из неправительственных источников, представлена большей частью на английском языке и нередко в переводе на французский и/или испанский языки.
The content of the training is not fully known; however, the training included physical exercise and drills of a paramilitary nature. Полная информация о программе таких занятий отсутствует, однако известно, что она включает физическую подготовку и занятия полувоенного характера.
The information content of the first page is weak. Эта информация не является достаточной для всех пользователей, обращающихся к этой странице.
Much of the information contained in the present letter is derived from the content of that report. Практически вся информация, содержащаяся в этом письме, является производной от содержания этого доклада.
Daily content included news about the initiative, videos and quotes, with at least three original tweets a day. Ежедневно размещаемая на нем информация включала новости об инициативе, видеоматериалы и цитаты, а также по меньшей мере три авторских твита в день.
This document describes the organization, content and plans for reporting on forest ownership in the UNECE region. В настоящем документе представлена информация об организации, содержании и планах проведения исследования, посвященного собственности на леса в регионе ЕЭК ООН.
The draft has remained under "restricted use only", with no public information on its content. Этот проект остается "только для ограниченного пользования", а общедоступная информация о его содержании отсутствует.
Information from these processes can then be used to ensure the relevance of census content and outputs. Полученная с их помощью информация может затем использоваться для обеспечения релевантности содержания переписи и ее материалов.
We use this information to improve the quality of our search technology, customized content and advertising. Эта информация используется для повышения качества технологии поиска, а также для предоставления персонализированного содержания и рекламы.
This information is also used for statistical research to tailor content to usage patterns. Эта информация также используется для статистических исследований, направленных на корректировку содержания в соответствии с предпочтениями пользователей.
The information and other content of this Web site is protected by copyright under Switzerland, and foreign laws. Информация и другое содержание данного веб-сайта защищены авторскими правами в рамках законодательства Швейцарии, а также других стран.
This technical information is used to measure activity of our visitors and to improve the content of our sites. Эта техническая информация используется для оценки деятельности наших посетителей, и для улучшения содержания нашего сайта.
The information, material and content provided in the pages of the Site may be changed at any time without notice. Информация, материалы и содержание страниц данного Сайта могут быть изменены в любое время без предупреждения.
The webpage and its content are owned by PS NAMIOTY and it subject to legal protection. Веб-сайт и вся содержащаяся там информация, являются собственностью фирмы PS NAMIOTY и подлежат юридической защите.
Information is not condoning content intended for adult audiences. Информация не попустительство содержания, предназначенные для взрослой аудитории.
Are you familiar with the content of her site? Вы в курсе, какого рода информация на ее сайте?
It contains information received from States regarding the advisability and specific content of the draft minimum rules for the administration of criminal justice. В нем содержится полученная от государств информация относительно целесообразности разработки и конкретного содержания проекта минимальных правил, касающихся отправления уголовного правосудия.
Other content of these surveys typically includes demographic, socio-economic, and risk factor information. В рамках таких обследований, как правило, собирается также информация о демографических и социально-экономических аспектах и о факторах риска.