Other types of malware are malicious active content, rogue programs and dialers. |
К другим типам вредоносного ПО относится вредоносное активное содержимое, мошеннические программы и автоматические системы набора номера. |
This document cannot be signed because it contains content that cannot be displayed. |
Этот документ не может быть подписан, так как в нем есть содержимое, которое нельзя отобразить. |
Any content you submit is for non-commercial use only. |
Любое содержимое, которое вы передаете, предназначено исключительно для некоммерческого использования. |
The Demonstrations Project also has similarities to user-generated content websites like Wikipedia and Flickr. |
Demonstrations Project также имеет сходство с сайтами, чьё содержимое создаётся пользователями, такими как Wikipedia и Flickr. |
'The person reading the book is also adding content. |
Тот, кто читает книгу может так же и изменять её содержимое. |
It's the content that matters, not the tone of voice. |
Зачем? Важно содержимое, а не тон ее голоса. |
I send you this urn to examine the content. |
Я отправляю тебе эту урну чтобы ты посмотрел ее содержимое. |
To view Windows Media content, you must install this plugin by following these instructions. |
Чтобы просматривать содержимое в формате Windows Media, вы должны установить этот плагин, следуя этим инструкциям. |
After installing you may need to check for Windows Updates before the plugin will show content properly. |
После установки вам следует проверить наличие обновлений Windows Updates, чтобы плагин начал корректно показывать содержимое. |
Some Parties, however, considered it necessary to clarify their purpose, management and content. |
Однако некоторые Стороны посчитали необходимым уточнить их предназначение, механизмы управления и содержимое. |
The command "File > Save Buffer" saves this window content into a file. |
Команда "File > Save Buffer" записывает содержимое этого окна в выбранный файл. |
Red Hat is not responsible for content. |
Red Hat не несёт ответственности за его содержимое. |
And we make every effort to ensure that all the content on our site meets this standard too. |
Мы прилагаем всяческие усилия для того, чтобы убедиться, что все содержимое нашего сайта соответствует этим стандартам. |
Please know the content of your blog to as many people in network. |
Обратите внимание, содержимое блога как много людей в сети. |
Review each security warning to ensure that the content is signed by Microsoft, and then click Yes to install the software. |
Просмотрите каждое предупреждение системы безопасности, чтобы убедиться в том, что содержимое подписано корпорацией Майкрософт, а затем нажмите Да, чтобы установить программу. |
Firebug shows us the content of the text node as a link to the DOM explorer. |
Firebug показывает содержимое текстовой ноды как ссылку на обозреватель DOM. |
We use WML to separate the specific content of a page from the elements common to multiple pages. |
Чтобы отделить содержимое конкретных страницы от элементов, повторяющихся на нескольких страницах, мы используем WML. |
In other words: on every shutdown the content of the partition will be lost as the key is deleted from memory. |
Другими словами: при каждом выключении машины содержимое раздела теряется, так как ключ удаляется из памяти. |
The content of a window is not always guaranteed to be preserved over time. |
Содержимое окна не всегда гарантированно будет сохранено со временем. |
High combustion temperature (caloricity), absence of heavy fractions and mechanical admixtures, low ash content. |
Высокая теплота сгорания (калорийность), отсутствие тяжелых фракций и механических примесей, низкое содержимое золы. |
Planet Half-Life's content consisted mainly of a news wire on its front page. |
Содержимое Planet Half-Life по большей части состоит из новостей на главной странице сайта. |
Topic icons are author chosen images associated with posts to indicate their content. |
Значки тем - это выбранные авторами рисунки, связанные с сообщениями и отражающие их содержимое. |
Other content came from chapters Sansa V, Tyrion IX and Daenerys V. |
Другое содержимое пришло из глав Санса V, Тирион IX и Дейенерис V. |
The unused content was later transferred to Mega Man 2. |
Неиспользованное в предыдущей игре содержимое было включено в Mega Man 2. |
Every child is unique; items never share their children even if the latter have the identical content. |
Каждая дочерняя вершина уникальна; информационные элементы никогда не разделяют дочерних вершин, даже если последние имеют идентичное содержимое. |