Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Материалов

Примеры в контексте "Content - Материалов"

Примеры: Content - Материалов
Government restrictions on Internet content should be strictly limited. Ограничения, которые правительства вводят в отношении характера размещаемых в Интернете материалов, должны быть сведены к минимуму.
Partnerships with universities proved fruitful in establishing greater language parity of web content. Плодотворными оказались партнерские связи, налаженные с университетами в целях обеспечения большего языкового паритета материалов, размещенных в сети.
The knowledge-sharing platform is also used for discussions, evaluation and academic content. Эта платформа по обмену знаниями используется также для обсуждений, оценки результатов и размещения учебных материалов.
China regulated against content that is degrading to women. В Китае были приняты нормативные акты, запрещающие публикацию материалов, унижающих достоинство женщин.
The Department is responsible for the content of ODS. Департамент несет ответственность за размещение материалов в системе данных на оптических дисках.
Like MDI, IWF fields complaints about illegal Internet content. Как и БЖДИ, ФНИ занимается жалобами на размещение в Интернете противоправных материалов.
The content of the criminal case file shows that Mr. Kirpo committed the crimes together with two other individuals. Из материалов уголовного дела следует, что г-н Кирпо совершил преступления вместе с двумя сообщниками.
Three Government teams subsequently coordinated the three cluster summaries reflecting the content and outcomes of the thematic meetings. Затем на базе материалов и выводов тематических совещаний были проведены рабочие заседания по трем тематическим блокам вопросов, которые координировались тремя правительственными оперативными группами.
In addition to adding content to the website, UNODC has developed its technical infrastructure and functionality. Помимо добавления материалов на этот веб-сайт ЮНОДК развивало его техническую инфраструктуру и функциональные возможности.
This may involve promoting the production of content in indigenous and local languages. Это может осуществляться посредством содействия выпуску материалов на языках коренных народов и местных языках.
The link to is required if you use the content or any part of it. При полном или частичном использовании материалов ссылка на обязательна.
The definition of such content was left up to the media. Функция оценки содержания таких материалов, была возложена на средства массовой информации.
Such leadership helped to shape the policy agenda and the implementation of innovation and led to the generation of an expanding supply of local content. Руководство содействует формированию повестки дня в области политики и осуществлению нововведений и позволяет расширять предложение местных материалов.
(c) Curriculum development and eliminating all discrimination from educational content. с) подготовка учебных планов и исключение из учебного процесса всех материалов, пропагандирующих дискриминацию,
Mr. Furrer defined regulation as the legal enforcement of measures against racist content on the Internet. Г-н Фуррер определил регулирование как правовое обеспечение соблюдения мер, направленных на борьбу с размещением расистских материалов в Интернете.
Hotlines are reporting mechanisms that allow members of the public to report illegal content. "Горячие линии" являются механизмами отчетности, позволяющими представителям общественности сообщать о наличии незаконных материалов.
Similarly, BDP manages the UNDP corporate knowledge management strategy and provides support for its implementation, including networks and knowledge content. Подобно этому, БПР отвечает за реализацию стратегии управления информацией ПРООН и оказывает поддержку в ее осуществлении, включая определение содержания работы сетей и информационных материалов.
By making relevant information more accessible, United Nations libraries provide writers with more time to focus on creating good content. Повышая доступность соответствующей информации, библиотеки Организации Объединенных Наций обеспечивают составителям докладов больше времени для подготовки качественных материалов.
Each content-providing Department or Office retains responsibility for presenting and managing its own content, within the parameters of the established guidelines. Каждый департамент или управление, представляющие материалы, сохраняют ответственность за представление и организацию своих собственных материалов в рамках параметров, предусмотренных руководящими принципами.
However, he did not want to have to copy the pictures and other content to be served into the chroot. Однако, ему не хотелось заниматься копированием картинок и других материалов для сервера в chroot.
Displays a list of content items downloaded from PlayStationStore. Здесь отображается список материалов, загруженных из PlayStationStore.
Set the subtitle language for content saved on the hard disk. Установка языка субтитров для материалов, сохраненных на жестком диске.
Depending on the content, you may not be able to specify the subtitle language. Для некоторых материалов вы не сможете установить язык субтитров.
This menu option is displayed only when you have attempted to play content that requires authentication. Этот пункт меню отображается только при попытке воспроизведения материалов, доступ к которым требует проверки подлинности.
Set the output frequency for music content. Установка частоты вывода звука при воспроизведении музыкальных материалов.