Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
Finally, companies need to know the substantive content of this due diligence process, or which rights it should encompass. И наконец, компаниям необходимо знать основное содержание данного процесса проявления должной осмотрительности, т.е. какие права этот процесс должен охватывать.
However, the content is likely to vary with regard to time and even space. Но это содержание может меняться во времени и пространстве.
The content of the website is updated and expanded on an ongoing basis. Содержание веб-сайта регулярно обновляется и расширяется.
The OECD Guidelines and the Global Compact identified broad responsibilities, but several participants highlighted the need to elaborate the content of these responsibilities. Руководящие принципы ОЭСР и Глобальный договор определяют общие обязанности, но некоторые участники подчеркнули необходимость проработать содержание этих обязанностей.
He asked the Bosnian and Herzegovinian delegation to clarify the content of that paragraph. Он просит делегацию Боснии и Герцеговины разъяснить содержание этого пункта.
The content of the relevant draft guidelines was acceptable from that point of view. С этой точки зрения, содержание соответствующих проектов основных положений является вполне приемлемым.
Mac and cheese has a very high fat content, empty calories due to white flour. В макаронах с сыром очень высокое содержание жира, и пустые калории из-за белой муки.
We are not referring to the content of that investigation, just to Mr. Florrick's supervision of it. Мы не упоминаем содержание этого расследования, только то, что мистер Флоррик контролировал его.
The high salt content would explain why my extraction failed. Высокое содержание соли объясняет, почему мой анализ не получился.
Although I do hope its content is not seditious, Sir John. Я надеюсь, что их содержание не бунтарского свойства, сэр Джон.
You aren't being persuaded by the content of my argument. Тебя не убеждает содержание моих аргументов.
It has a very high keratin content. В нем очень высокое содержание кератина.
I think their stock is overvalued, given their huge investment in original content. Я считаю, что курс их акций завышен, учитывая их огромные вложения в первоначальное содержание.
Mr. Gross is claiming editorial discretion for his search engine, therefore he is responsible for its editorial content... Мистер Гросс претендует на редакторскую конфиденциальность для своего поисковика, следовательно, он ответственнен за его редакционное содержание.
And metadata, in aggregate, is content. Метаданные в своей совокупности представляют собой содержание.
Some viewers may find the content of this footage disturbing. Некотрые зрители могут найти содержание этих кадров тревожными.
Trace colloidals, silver content, cold forged. Следы коллоидных соединений, содержание серебра, холодная ковка.
Cachaca is like rum, but the alcohol content, it's a little higher. Кашаса похожа на ром, только содержание алкоголя чуть-чуть повыше.
High sugar content, grade A, uncut. Высокое содержание сахара, высшая категория, без примесей.
The content of this training reflects gender dimensions of various peacekeeping tasks and an awareness of the impact of conflicts on women's lives. Содержание этой учебной подготовки отражает гендерные аспекты различных миротворческих задач и осознание воздействия конфликтов на жизнь женщин.
For the content no problem because I work within the free time and Internet connection away from home, hoping that those content myself with the characteristic style, please do redirected to OUT THE BLUE. За содержание не проблема, поскольку я работаю в свободное время и интернет-связи вдали от дома, надеясь, что те, содержание себя с характерным стилем, пожалуйста, перенаправляются на OUT BLUE.
The West Ballestra is expected to produce 2,200 mt of bituminous coal with the following characteristics. Ash content - 41%; Gross calorific value - 4,150 Kcal/kg; Density - 1.73 g/cm3; and sulphur content - 0.30%. Согласно прогнозам в Западной Балестре будет добыто 2200 млн. т битуминозного угля, имеющего следующие характеристики: содержание золы - 41%; общая теплота сгорания - 4150 ккал/кг; плотность - 1,73 г/см3; содержание серы - 0,3%.
In addition the maximum oxygen content of the reference fuel shall be 2.3 per cent. (6) The actual sulphur content of the fuel used for the tests shall be reported. Кроме того, максимальное содержание кислорода в эталонном топливе должно составлять 2,3%. 6/ Должно быть указано фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний.
The content of an environmental impact statement, as defined by the Ukrainian legislation, is narrower in scope than the content of the EIA documentation as defined by the Convention. Содержание заявления об экологических последствиях, как оно определено в законодательстве Украины, является более ограниченным по охвату, нежели содержание документации по ОВОС, как оно определено в Конвенции.
Since the beginning of 1990s, total nitrogen content has varied from year to year without any clear upward or downward trends, but the total phosphorus content has decreased slightly. С начала 90-х годов общее содержание азота ежегодно изменялось, не обнаруживая при этом каких-либо четких тенденций к увеличению или уменьшению, однако общее содержание фосфора несколько уменьшилось.