Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
The content of the paragraphs on equality of the Government Programme for 2007 to 2011 was covered in the earlier periodic report. Содержание пунктов, посвященных равенству, Правительственной программы на 2007 - 2011 годы было рассмотрено в предыдущем периодическом докладе.
The content of the draft corresponds to the information given under point 7 of Finland's periodic report. Содержание проекта соответствует информации, содержащейся в пункте 7 периодического доклада Финляндии.
As already explained in the comments, the content of the Act had also been examined by the Constitutional Court. Как уже разъяснялось в комментариях, содержание Закона было изучено Конституционным судом.
The concept of the child's best interests is complex and its content must be determined on a case-by-case basis. Концепция наилучших интересов ребенка отличается сложностью, и ее содержание требуется определять в каждом отдельном случае.
The content of the website has recently been moved to social media (Facebook). Недавно содержание веб-сайта было выложено в социальных сетях ("Фейсбук").
Rulebook prescribes the detailed content and manner of keeping records on cases involving discrimination in the courts, inspection bodies and misdemeanour authorities. Эта инструкция подробно описывает содержание и порядок ведения записей о делах, касающихся дискриминации, которые рассмотрены судами, инспекционными органами и органами по рассмотрению административных правонарушений.
They should be responsible for the content of the ads that are on their sites. Они должны нести ответственность за содержание объявлений, размещенных на их сайтах.
What I meant was l really enjoyed the content. Я имел в виду, мне действи- тельно понравилось содержание.
It allows you to convey content and tone without losing velocity. Это позволяет передать содержание и интонацию без потерь в скорости.
The timbre of my voice is as important as the content. Тембр моего голоса так же важен как и содержание моей речи.
You don't have enough gold content to seal the engine breach. Вы не хватает золотое содержание чтобы запечатать нарушение двигателя.
It might just be enough gold content to get the ship into orbit and out of harm's way. Это может быть просто достаточно содержание золота чтобы получить корабль на орбиту и от греха подальше.
XUL is used to define the structure and content of an application. XUL определяет структуру и содержание приложения.
RED5 written in Java and designed from the ground up for serving Flash content. RED5 написано в Java и разработана с нуля для обслуживания Flash содержание.
Up until now, the content has focused on the students. До сего момента его содержание касалось только учащихся.
The content, including the design ideas and style is the subject of copyright. Все содержание, включая идеи оформления и стиль, являются объектом авторского права.
The other important thing is that it costs nothing to get that content online now. Другая важная вещь это то, что теперь ничего не стоит загрузить содержание в сеть.
We didn't want to make a separate building and have separate content. Мы не хотели разделять здание и содержание.
Plain English is about changing the content. Требование писать простым языком заставит изменить содержание.
I took an architectural rule about function and form and translated it into newspaper content and design. Я взял правило из архитектуры о функции и форме и перенес его на газету - содержание и дизайн.
But the content of their critiques must be expressed by them or it's meaningless. Но содержание критики должно быть эмоциональным - или она бесполезна.
In Stalags we didn't look for content or anything of the kind. В шталагах мы искали не содержание и что-то такое.
You add just the right amount of baking powder and then ensure the fat content to retain the gas bubbles. Вам нужно только добавить правильное количество разрыхлителя а затем обеспечить содержание жира чтобы сохранить пузырьки газа.
I can already divine content of his reply. Я могу заранее предсказать содержание его ответа.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion. Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.