Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
The main content of the series is monologues which in a harsh manner criticize the lifestyle of modern everyman. Основное содержание роликов - монологи, в провокационной форме критикующие образ жизни современного обывателя.
The exact content of "Taylor's theorem" is not universally agreed upon. Точное содержание теоремы Тейлора до настоящего времени не согласовано.
Graffiti in the classical world had different connotations than they carry in today's society concerning content. Граффити в классическом мире имели совершенно иное значение и содержание, чем в современном обществе.
The average pH is 7.5 and the salt content is 2.5%. Водородный показатель - 7,5, а содержание солей 2,5 %.
The reader must not rely solely on the content of this site without consulting a specialised professional about his specific case. Читатель не должен полагаться исключительно на содержание этого веб-сайта, не консультируясь со специалистом по поводу своего индивидуального случая.
When it finish to fix rss feed content, the plugin will show you the result. Когда закончите с исправить RSS Feed Содержание, Плагин покажет вам результат.
The rituals have their own milieu of dramatic and esoteric content. У ритуалов есть своё собственное драматическое и эзотерическое содержание.
The best of them are characteristic of monumental compositions and exquisite color relationships, allowing the artist deeply the inner content of the image. Лучшие из них отличают монументальность композиции и изысканность цветовых отношений, позволяющие художнику глубже раскрыть внутреннее содержание образа.
SMTP defines message transport, not the message content. SMTP определяет передачу сообщения, а не его содержание.
The content of these inventories is fixed and official. Содержание этих ресурсов является фиксированным и официальным.
The content of the poems are indicated in the heading to each chapter and are written in a typical Homiletics style. Содержание стихов указывается в заглавии каждой главы и написано в типичном гомилетическом стиле.
The original content of the pages will be gradually processed. Исходное содержание страницы постепенно будут обработаны.
The owner of the company, Dr. Thomas Kupferschmidt is responsible for the content of this website. Владелец компании, доктор Томас Купфершмидт, является ответственным за содержание этого сайта.
Each item can be "expanded" or "collapsed" to reveal the content associated with that item. Каждый элемент может быть «развёрнут» или «раскрыт», чтобы показать содержание, связанное с этим элементом.
The port also contains additional content, such as the addition of a new heroine. Порт также содержит дополнительное содержание, такое как добавление новой героини.
The only available information to classify the e-mails is their content: a set of words. Единственной доступной информацией для классификации электронных писем является их содержание: набор слов.
This ensures stable nutrient content in the water because of continuous symbiotic cleansing of toxins from the water. Это обеспечивает стабильное содержание питательных веществ в воде из-за постоянной симбиотической очистки воды от токсинов.
Also, the content of the material must not be modified as a result of the caching process. Кроме того, содержание материала не должно быть изменено в результате процесса кэширования.
For the content of linked pages we are solely responsible. Однако за содержание наших страниц и наших ссылок мы несем полную ответственность.
These icons link to social bookmarking sites where readers can find new content and share it with others can. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут найти новое содержание и поделиться им с другими можно.
The explicit content of the songs was under scrutiny by courts in Germany before the Protests of 1968. Явное содержание песен находилось под пристальным вниманием судов в Германии до протестов 1968 года.
167 days ago by registraciej this domain and it is still not set a functional and content presentation. 167 дней назад от registraciej этой области, и до сих пор не установлены функциональные и содержание презентации.
Despite careful content checks we accept no liability for the contents of external links. Несмотря на тщательный контроль содержания, мы не несем ответственности за содержание Интернет-страниц, на которые на наших страницах имеются ссылки.
However, the content need not be scientific. Однако содержание послания не обязательно бывает научным.
Through the stream technology, the programme is connected to the server and displays the requested content on the computer screen. Посредством технологии stream программа присоединяется к серверу и разворачивает содержание, находящееся в компьютере.