Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
Consequently the reports submitted by NM countries at CRIC 5 vary widely in scope and information content. В этой связи доклады, представленные СС странами на КРОК 5, имеют различный тематический охват и информационное содержание.
In a subsequent phase of the same case, the Court went on to specify in more detail the content of the obligation of reparation. На последующем этапе того же дела Суд далее конкретизировал в более развернутом виде содержание обязательства о возмещении.
The content would be the same for both formats. Содержание будет одинаковым в обоих форматах.
This option would allow the Secretariat to fully control the content of the web-based resources. Этот вариант позволит Секретариату полностью контролировать содержание доступных через сеть ресурсов.
There is also the issue of copyright on the data content. Возникает также вопрос об авторском праве на содержание данных.
The coverage content of national reports should be updated and the effective involvement of civil society in the assessment of progress should be more actively encouraged. Следует обновить тематическое содержание национальных докладов и более активно поощрять эффективное вовлечение гражданского общества в оценку прогресса.
The content of the Secretary-General's report is of great interest to us. Содержание доклада Генерального секретаря представляет для нас большой интерес.
In light of their content, information contained in statements made under other agenda items has also been included. Учитывая содержание заявлений, сделанных в рамках других пунктов повестки дня, в настоящий доклад включена также информация, изложенная в этих заявлениях.
Some minor changes to content have been made, as described below. В содержание были внесены описываемые ниже незначительные изменения.
SPECA countries would like to further develop the content of the programme. Страны - участницы СПЕКА хотели бы далее расширить содержание программы.
As heat and pressure increase, the carbon content, or rank, of the coal increases. С ростом температуры и давления увеличивается содержание углерода или сорт угля.
Message formats shall allow any interpreting software to determine the content and structure of the data contained within each transaction. Форматы сообщений должны быть такими, чтобы любая интерпретирующая программа могла определить содержание и структуру данных по каждой операции.
Message content and the interaction between the systems shall be modelled using a standard notation. Содержание сообщения и взаимодействие между системами моделируются с использованием стандартной системы записи.
The Board deliberated on the content and recommendations of the study. Совет обсудил содержание и рекомендации исследования.
Table 1: Sulphur content of gas oil Таблица 1: Содержание серы в дизельном топливе и мазуте
Although the broad meaning of article XX may remain the same, its actual content will change over time. Несмотря на то, что широкое значение статьи ХХ может оставаться таким же, ее фактическое содержание будет со временем изменяться.
However, it was felt by some that these resolutions did not represent a legal instrument and that their content was limited. Однако, как было сочтено некоторыми, эти резолюции не представляют собой юридический инструмент и их содержание носит ограниченный характер.
Madagascar notes with appreciation the content of the proposed supplement and expresses its agreement on the proposals it contains. Мадагаскар с признательностью отмечает содержание предлагаемого дополнения и соглашается с представленными в нем предложениями.
There is the perspective of the State trying to give a precise content to the elusive but very important notion of general interest. Согласно одной точке зрения, государство пытается вложить точное содержание в трудно выразимое, но весьма важное понятие общего интереса.
Because of the effect it has upon both the individual and society, consideration of its content and output is vital. Поскольку они оказывают влияние на отдельных лиц и общество, чрезвычайно важно рассмотреть их содержание и значение.
Paragraph 6.6 received strong support for its structure and content. Структура и содержание пункта 6.6 получили решительную поддержку.
It was further noted that the content of the text would need to be further discussed together with draft article 12.2.2 and 12.2.4. Далее было отмечено, что содержание этого текста потребуется более подробно обсудить совместно с рассмотрением проектов статей 12.2.2 и 12.2.4.
Under Germanic Roman law much importance was placed on the existence of a document which faithfully reflected the content of agreements. Согласно римско - германскому праву большое значение уделяется наличию документа, в котором достоверно отражено содержание согла-шений.
(b) Reports with policy content would continue to be submitted as reports of the Secretary-General. Ь) доклады, имеющие политическое содержание, будут по-прежнему представляться в качестве докладов Генерального секретаря.
The content, scope and consequences of the rule of non-discrimination are, however, uncertain. В то же время содержание, сфера применения и следствия нормы недопущения дискриминации остаются неопределенными.