Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
At Headquarters, DGACM is responsible for document content and quality control. В Центральных учреждениях ДДГАКУ отвечает за содержание документации и контроль качества.
The Committee requests that the Secretary-General clearly identify ways in which the content and structure could be modified to achieve a streamlined plan. Комитет просит Генерального секретаря четко определить меры, которые позволили бы изменить содержание и структуру в целях рационализации плана.
The articles do not attempt to define the content of the international obligations breach of which gives rise to responsibility. В данных статьях не делается попытки определить содержание международных обязательств, нарушение которых влечет за собой ответственность.
content and knowledge resources that are locally relevant содержание и информационные ресурсы, которые имеют отношение к местному контексту
If so, please describe the form and content of these programmes. Если да, то каково содержание этих программ и в какой форме они осуществляются.
In some favourable cases, the statisticians might have some influence over the content of registers. В некоторых благоприятных случаях статистики могут оказывать определенное влияние на содержание регистров.
My delegation would like to comment on the content of the aforementioned reports. Моя делегация хотела бы прокомментировать содержание вышеупомянутых докладов.
In figure III the content of sulphate and nitrate on exposed bronze panels is shown. На рис. III отражено содержание сульфата и нитрата на подвергавшихся воздействию бронзовых панелях.
The Working Party reviewed the content and responses to the Timber Committee Questionnaires. Рабочая группа рассмотрела содержание вопросников Комитета по лесоматериалам и ответов на него.
The invention makes it possible to increase the efficiency of oxidising of fuel hydrocarbons and to reduce the content of harmful impurities in waste gases. Изобретение позволяет повысить эффективность окисления углеводородов топлива и снизить содержание вредных веществ в отработавших газах.
The ability of developing countries to influence the design and content of the international development agenda should be enhanced. Следует повысить способность развивающихся стран оказывать влияние на разработку и содержание международной повестки дня в целях развития.
The nature and content of programmes for overall economic structural reform should be tailored to the circumstances of each individual country. Характер и содержание программ реформирования общей экономической структуры должны соответствовать условиям каждой отдельной страны.
There have been many attempts over the years to improve the format and content of the medium-term plan. В течение многих лет принимались попытки улучшить формат и содержание среднесрочного плана.
Frequency and content of information messages vary during these subperiods. Периодичность и содержание передаваемых сообщений различаются на каждом этапе.
We may share personal information among our various services in order to customize content and enhance our services for you. Мы можем передавать личную информацию среди наших служб, чтобы настраивать содержание и улучшать предоставляемые вам услуги.
Look at the content section of this site to find information on car alarms and tips to prevent car theft. Посмотрите на содержание раздела сайта для поиска информации по автомобильной сигнализации и советы по предотвращению угона автомобилей.
The content of this collection is distributed under the"" Creative Commons Attribution 3.0 United States"" licence. Содержание этой базы данных свободно распространяется по лицензии "Creative Commons Attribution 3.0 United States".
15.1 You understand and agree you will be solely responsible for the content that you post. 15.1 Ты признаешь, что несешь единоличную ответственность за содержание публикуемых Тобой материалов.
Google aggregates and organizes information published on the web; we don't control the content of these pages. Google собирает и упорядочивает информацию, размещенную на страницах в Интернете, но не отвечает за их содержание.
Recommend feed Rss, you know the content of your blog and increase visits. Рекомендовать Feed RSS, Вы знаете, содержание блога и увеличение посещений.
Website Map which enables you quickly to view the content of each menu and submenu on this website. Карта Веб-сайта, которая разрешает вам быстро просматривать содержание каждого меню и подменю на этом интернет-сайте.
RTS Stock Exchange has a right to correct the external appearance and the content of the informers. Фондовая биржа РТС оставляет за собой право корректировать внешний вид и содержание информеров.
This makes our content very different from that of other market magazines. Именно это отличает содержание нашего журнала от того, что публикуется в других изданиях.
| All content (c) Tatsulog | All rights reserved. | Все содержание (C) Tatsulog | Все права защищены.
Olympus takes no responsibility for such content. Olympus не несет ответственности за содержание данного сайта.