Английский - русский
Перевод слова Content
Вариант перевода Содержание

Примеры в контексте "Content - Содержание"

Примеры: Content - Содержание
As a result, the content of the eight modules was mostly non-technical in nature. В результате этого содержание восьми модулей носило в основном нетехнический характер.
The content of the provision would be better reflected by the title "Reservations relating to the territorial application of the treaty". Содержание положения будет лучше отражаться названием «Оговорки, касающиеся территориального применения договора».
It would then be followed by a third paragraph, reproducing the content of draft article 4. За этим пунктом последовал бы третий пункт, воспроизводящий содержание проекта статьи 4.
The structure and content of the revised draft were positive, in spite of the fact that certain parts needed to be improved. Структура и содержание пересмотренного проекта представляются приемлемыми, несмотря на то, что некоторые части должны быть исправлены.
It gave concrete content to the policies and means required to implement the Millennium Development Goals in those areas. Он придал конкретное содержание политике и средствам, требуемым для осуществления целей Тысячелетия в области развития.
The proposed title of article 40 bis should be retained but its content should be revised accordingly. Предлагаемое название статьи 40-бис следует оставить, однако пересмотреть соответственно ее содержание.
From 2004 the sulphur content should not exceed 0.05%. Netherlands. Начиная с 2004 года содержание серы не должно превышать 0,05%. Нидерланды.
The content of that draft resolution is of great importance to us. Содержание этого проекта резолюции имеет для нас огромное значение.
We are clearly aware of that, yet the form and content of each task must be defined through dialogue. Мы ясно отдаем себе в этом отчет, однако форма и содержание каждой задачи должны определяться в рамках диалога.
Once again, we categorically deny these utterly groundless allegations and strongly denounce their content and sources. Мы вновь категорически отвергаем эти совершенно безосновательные обвинения и решительно осуждаем их содержание и источники.
The legislator thereby emphasized that the human being and his rights and freedoms determine the content and direction of State activities. Тем самым законодатель подчеркнул, что человек и его права и свободы определяют содержание и направленность деятельности государства.
Finally the content of the underlying database will have to be improved as well. И наконец, содержание основополагающей базы данных также должно совершенствоваться.
The educational content of the courses is being updated and the curricula and syllabuses improved. Обновляется содержание программ в области образования и совершенствуются учебные планы и программы.
Together with an ad hoc Task force the secretariat will finalise the content of the website which inter alia will contain a set of common indicators. Вместе со специальной Целевой группой секретариат доработает содержание сайта, который, в частности, будет содержать набор единых показателей.
In our opinion, the content of the report is distressing. По нашему мнению, содержание доклада производит гнетущее впечатление.
Total sulphur content after odorisation within the limits permitted for LPG После одоризации общее содержание серы не должно превышать предельных допустимых значений, установленных для СНГ
His delegation had no objection to applying both tests so long as they helped to clarify the content of the article. Его делегация не возражает против применения обоих критериев, если они помогают разъяснить содержание статьи.
The content of the second sentence of paragraph 3, proposed by the Chair, will also be reconsidered. Будет также пересмотрено содержание второй фразы пункта З, предложенное Председателем.
It was not a negotiated text, and he took full responsibility for its content. Этот текст не согласовывался, и оратор несет всю полноту ответственности за его содержание.
The format and content of the reports were standardized in most cases in accordance with the Help Guide and explanatory note. В большинстве случаев формат и содержание докладов были стандартизированными и согласовывались с требованиями Руководства по подготовке и пояснительной записки.
We are very supportive of the substantive content of this draft resolution. Мы всецело поддерживаем содержание этого проекта резолюции.
The content of the strategic environmental assessment report in individual cases shall also be determined in accordance with article 11. З. Содержание доклада по стратегической экологической оценке в конкретных случаях определяется в соответствии со статьей 11.
In many cases, advertising companies use subliminal content that reinforces sexist stereotypes regarding men's superiority and women's inferiority and subordination. Во многих случаях рекламные агентства используют возвышенное содержание, укрепляющее недоброжелательные по отношению к женщинам стереотипы, подчеркивая превосходство мужчин и неполноценность и подчиненность женщин.
Organic sulphur compounds used as odorants do not contribute substantially in sulphur content. Используемые в качестве одорантов органические соединения серы не оказывают значительного влияния на содержание серы.
The content of this report is described in paragraph 4 of this decision. Содержание этого доклада описывается в пункте 4 данного решения.