Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
The Constitution of Turkmenistan guarantees the equal rights of all nations and peoples, and freedom of religion and confession. Конституцией Туркменистана гарантируются равноправие всех наций и народностей, свобода религий и вероисповеданий.
The Constitution of Uzbekistan guarantees the right to participate in cultural life. Право на участие в культурной жизни гарантировано Конституцией Узбекистана.
The exercise of judicial authority and administration of justice in the Russian Federation are strictly governed by the Constitution and other laws. Осуществление судебной власти и судопроизводства в Российской Федерации четко регламентируется Конституцией и другими нормативными правовыми актами.
In Ukraine family relations are regulated by the Constitution and the Family Code. Семейные отношения на территории государства регулируются Конституцией и Семейным кодексом Украины.
According to the Constitution of the Republic of Montenegro, it is forbidden to politically organize in State bodies. В соответствии с Конституцией Республики Черногория в государственных органах запрещается создавать политические организации.
Political rights of all citizens are guaranteed by the Constitution. Политические права для всех граждан гарантируются Конституцией.
These rights are protected by the Constitution, the Judiciary and state institutions. Эти права защищены Конституцией, судебной властью и государственными институтами.
Article 3, paragraph 9 is guaranteed for inhabitants by the Constitution. Осуществление пункта 9 статьи 3 для всех граждан гарантируется Конституцией.
Sierra Leone could not support any resolution that would be inconsistent with its Constitution. Сьерра-Леоне не может поддержать резолюцию, которая не совместима с конституцией страны.
The Foundation's social action contributes to strengthening Colombia's democratic and representative institutional framework and the freedom that its Constitution guarantees. Общественная работа Фонда способствует укреплению демократической и представительной институциональной основы Колумбии и свободы, гарантированной конституцией страны.
In case of conflict between the Code and the Constitution, the latter prevails. В случае конфликта между Кодексом и Конституцией преимущественную силу имеет последняя.
Subsequently, Parliament will be convened and a Government formed in accordance with the new Constitution. Впоследствии соберется парламент и будет сформировано правительство в соответствии с новой Конституцией.
According to the Constitution the President must "take care that the laws be faithfully executed". В соответствии с Конституцией президент "обеспечивает точное соблюдение законов".
The Cabinet is an informal consultative and advisory body, not provided for by the Constitution. Кабинет является неофициальным консультативным совещательным органом, создание которого не предусмотрено Конституцией.
If a law is declared incompatible with the Constitution, it ceases to have any effect. Если тот или иной закон объявляется несовместимым с Конституцией, он утрачивает силу.
In Bolivia the Political Constitution recognizes the country's multi-ethnic and multicultural make-up. В Боливии Политической конституцией признается многоэтнический и многокультурный характер страны.
In Guatemala the Constitution recognizes the customs, forms of social organization, and languages of the Maya indigenous groups. В Гватемале Конституцией признаются обычаи, общественная организация и языки коренных народов майя.
All citizens are equal before the Constitution and law. Перед Конституцией и законом все граждане равны .
The right to strike in the country is guaranteed by the Constitution, in accordance with international conventions. Право на забастовку в стране гарантируется Конституцией в соответствии с международными конвенциями.
The full system of courts established in the Constitution is not yet in effect in Timor-Leste. Предусмотренная Конституцией полномасштабная система судов в Тиморе-Лешти еще не создана.
The Jamaican Constitution requires that a constitutionally workable mechanism be in place in order for an effective freezing regime to exist. Конституцией Ямайки предусматривается, что для создания эффективного режима замораживания активов необходим соответствующий конституционный механизм.
In the Philippines that responsibility is mandated by the Constitution itself. На Филиппинах эта ответственность предусматривается самой Конституцией.
Several other elements of the legal framework need to be brought into conformity with the Interim National Constitution. Ряд других элементов правовой системы необходимо привести в соответствие с Временной национальной конституцией.
This implication arises from the system of representative government created by the Constitution. Это подразумевается системой представительного управления, созданной в соответствии с Конституцией.
The Constitution of Sri Lanka establishes a Democratic Socialist Republic in Sri Lanka, which is also a unitary state. В соответствии с Конституцией Шри-Ланка - демократическая социалистическая республика, являющаяся также унитарных государством.