Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
However, the new Constitution of the Maldives establishes an independent judiciary. Однако в соответствии с новой Конституцией учреждается независимая судебная система.
The right of assembly without prior State permission is guaranteed by the present Constitution. Право на собрания без предварительного разрешения государства гарантируется нынешней Конституцией.
This establishes a clear connection between the Constitution and the Covenant. Это устанавливает четкую связь между Конституцией и Пактом.
Pursuant to its Constitution, Mongolia will not extradite its own nationals. В соответствии с Конституцией Монголия не выдает своих граждан.
Mr. Annamuradov (Turkmenistan) said that the rights of persons with disabilities were fully guaranteed by the Constitution. Г-н Аннамурадов (Туркменистан) говорит, что права инвалидов полностью гарантируются Конституцией.
Mr. Baishev (Kazakhstan) said that the judicial system was regulated by the Constitution. Г-н Баишев (Казахстан) говорит, что функционирование судебной системы регулируется Конституцией.
The Constitution and other laws prohibit any unwarranted restriction of citizens' rights. Необоснованное ограничение прав граждан запрещено Конституцией и другими законами.
Assertion of the right to life in domestic legislation is not restricted to the Constitution. Процесс обеспечения права на жизнь в национальном законодательстве не ограничивается Конституцией.
The Constitution and the Family Code regulate the basic provisions of family relations. Конституцией и Семейным кодексом урегулированы основные положения семейных отношений.
The Government further states that Chinese citizens' right to freedom of religious belief is protected by the Constitution and the law. Далее правительство отмечает, что право граждан Китая на свободу вероисповедания охраняется Конституцией и законодательством.
Freedom of assembly and freedom of expression are guaranteed by the Constitution and fully respected by the Government. Свобода собраний и свобода выражения мнений гарантируется Конституцией и полностью соблюдается правительством.
Pursuant to the Constitution, public administration institutions are subordinated to the Cabinet of Ministers. В соответствии с Конституцией органы государственного управления подчинены Кабинету министров.
Equality before the law and courts for all Latvia's residents is guaranteed by the Constitution. Равенство перед законом и судами всех граждан Латвии гарантируется Конституцией.
Liberty is a sacred right that is safeguarded by the Constitution and the law. Свобода является одним из священных прав, которое охраняется Конституцией и законом.
CNDH indicates that all acts of torture are strictly prohibited by the Constitution. НКПЧ указала, что любое применение пыток официально запрещено Конституцией.
The right to demonstrate is guaranteed by the Constitution and regulated by law. Право на демонстрации гарантировано Конституцией и регламентировано законодательством.
The rights of the people of the Malvinas Islands were adequately protected by international law and the Argentine Constitution. Права населения Мальвинских островов должным образом защищены международным правом и Конституцией Аргентины.
It had established a permanent bench of the Supreme Court under the new Constitution. В соответствии с новой Конституцией оно создало постоянную коллегию Верховного суда.
Women's right to equality and non-discrimination is protected by the Constitution. Право женщин на равенство и защиту от дискриминации гарантировано Конституцией.
Many fair trial safeguards are provided for in the Constitution and the country's legal framework. Многие надлежащие гарантии судебного разбирательства предусмотрены Конституцией страны и ее нормативно-правовой базой.
Withdrawal of such rights and their restrictions are determined by the Constitution, criminal law, criminal procedure and other legislation. Лишение таких прав и их ограничения определяются Конституцией, уголовным, уголовно-процессуальным и иным законодательством.
He pointed out that the Constitution protected freedom of religion. Он отметил, что свобода религии гарантирована Конституцией.
The direct applicability of provisions of international instruments is guaranteed by the Constitution; ratified and published treaties are applied directly. Прямое применение положений международных документов гарантируется Конституцией; ратифицированные и опубликованные договоры применяются непосредственно.
The right to life of the citizens is provided for in the Constitution and relevant laws, especially the Penal Law. Право граждан на жизнь гарантируется Конституцией и соответствующими законами, в частности Уголовным кодексом.
The UNCT noted that freedom of religion is officially guaranteed by the Constitution. СГООН отметила, что свобода религии официально гарантируется Конституцией.