Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
They must handle criminal cases in the speediest possible way and they must consistently observe the civil rights guaranteed by the Constitution. Они обязаны в максимально короткий срок рассмотреть уголовное дело при последовательном соблюдении гражданских прав, гарантированных Конституцией.
Under the State party's Constitution, only the law can define criminal offences. В соответствии с Конституцией государства-участника квалификация преступлений может устанавливаться только законом.
Based on the Constitution, the Prosecution exercises the criminal proceedings and represents the accusing body on behalf of the state in trial. В соответствии с Конституцией Прокуратура осуществляет уголовное преследование и представляет государственное обвинение в суде.
These rights are guaranteed by the Constitution of the Republic of Albania and legislation in power in compliance with the international standards. В соответствии с международными стандартами эти права гарантируются Конституцией и действующим законодательством Республики Албания.
The Constitution guarantees the right of Belarusian citizens to receive free general secondary education. Право граждан Беларуси на получение бесплатного общего среднего образования гарантировано Конституцией.
22: Protection against torture is guaranteed in the Canadian Constitution and the Criminal Code. 22: Защита от пыток гарантируется Конституцией Канады и Уголовным кодексом.
Discrimination was prohibited by the Constitution and criminalized under criminal codes. Дискриминация запрещена Конституцией и уголовным законодательством.
Many States noted that freedom of expression and the right to information were protected by their Constitution. Многие государства отметили, что свобода мнений и право на информацию охраняются Конституцией.
It should be held every year as mandated by the Constitution. В соответствии с Конституцией Конгресс следует проводить ежегодно.
Those rights were protected by Australia's Constitution and reflected in its laws. В Австралии эти права охраняются Конституцией и отражены в различных законах.
The Constitution, in its article 41, guarantees human rights in the area of education. Права человека в области образования гарантируется Конституцией (ст. 41).
In Algeria, the democratization of public life is aided by the Constitution and several legislative texts. Сегодня наряду с Конституцией демократизации общественной жизни в Алжире способствует целый ряд законодательных актов.
The country's Constitution provides the framework for its policy of combating racial discrimination. Рамочная основа политики борьбы с расовой дискриминацией определяется Конституцией страны.
Absolute freedom of religion has to be distinguished from the freedom to practise one's religion which is limited by the Constitution. Абсолютную свободу религии следует отличать от свободы исповедовать собственную религию, которая ограничена Конституцией.
According to the new Constitution the ratification of binding international treaties had to be approved by Parliament. В соответствии с новой Конституцией ратификацию обязательных международных договоров должен одобрить парламент.
The powers of the provincial legislatures are limited to those given to them by the Constitution. Законодательные собрания провинций имеют только те полномочия, которые даны им Конституцией.
Established under the 1999 Constitution, the Ombudsman's Office is the national human rights institution of the Bolivarian Republic of Venezuela. В соответствии с Конституцией Боливарианской Республики Венесуэла 1999 года было учреждено Управление Уполномоченного по правам человека.
Those rights and obligations are assured by Constitution and laws. Эти права и обязанности гарантируются Конституцией и законами.
The Constitution and laws of Viet Nam assures the equality of ethnic people. Конституцией и законами Вьетнама гарантируется равенство этнических групп.
The freedom to form trade unions and to organize in order to look after other interests is likewise guaranteed by the Constitution. Свобода создавать профсоюзы и организовываться для защиты иных интересов также гарантирована Конституцией.
Pursuant to the Constitution, only the Chamber has the right to bring charges against ministers. В соответствии с Конституцией только Палата депутатов вправе выдвигать обвинения против министров.
The Minister said that the exercise of civil and political rights was guaranteed by the Constitution and laws. Министр заявил, что осуществление гражданских и политических прав гарантируется Конституцией и законами.
It noted that the right to seek asylum was enshrined in the Constitution. Она отметила, что право на убежище предусмотрено Конституцией.
Prohibition of all forms of discrimination and intolerance was comprehensively regulated by the Constitution and other legal acts of Georgia. Запрещение всех форм дискриминации и нетерпимости всеобъемлющим образом регулируется Конституцией и другими законодательными актами Грузии.
In Slovenia, freedom of conscience is guaranteed in accordance with international conventions, the Constitution and partially by the Religious Freedom Act. В Словении свобода совести гарантируется в соответствии с международными конвенциями, Конституцией и частично Законом о свободе вероисповедания.