Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
Capital punishment was therefore clearly and expressly banned by the Constitution. Поэтому смертная казнь четко и однозначно запрещена конституцией.
Mr. AMOR welcomed the fact that the Covenant had a clearly defined legal status in Togo, equivalent to that of the Constitution. Г-н АМОР приветствует, что четко определяет правовой статус Пакта в Того наравне с Конституцией.
The right of any person to personal safety and protection against violence is guaranteed, firstly, by the Constitution. Право любого лица на личную безопасность и защиту от насилия гарантируется прежде всего Конституцией.
Any such activity is banned by the Constitution. Любая такого рода деятельность запрещается Конституцией.
Protection of the fundamental rights of ethnic groups was guaranteed by various legal instruments, foremost among them the Constitution and other basic laws. Защита основных прав этнических групп гарантирована различными правовыми актами, прежде всего Конституцией и другими основополагающими законами.
Pursuant to the Constitution, executive authority is exercised by the President of Burkina Faso and the Government. В соответствии с Конституцией исполнительная власть в стране осуществляется президентом Буркина-Фасо и правительством.
That title is treated as private property and given the full protection of the Constitution. Этот титул рассматривается как частная собственность и в полной мере защищается Конституцией.
A presidential election must be realized in accordance with the Lebanese Constitution. Президентские выборы должны быть проведены в соответствии с ливанской конституцией.
The Constitution of Malta includes a guarantee against any form of discrimination. Конституцией Мальты предусматривается гарантия от дискриминации в любой форме.
Citizens' entitlements to social assistance from the State in the event of unemployment are defined by the Constitution. Права граждан на получение социальной помощи от государства в случаях безработицы определены Конституцией.
Broadcasting in Malta is regulated by the Broadcasting Authority which is set up by the Constitution of Malta. Вещание на Мальте регулируется Управлением широковещания, которое учреждено Конституцией Мальты.
Thus, the Armenian Constitution guarantees protection of the fundamental rights and freedoms of citizens in accordance with the norms of international law. Конституцией Армении гарантируется защита основных прав и свобод граждан в соответствии с нормами международного права.
According to the Constitution, the approval of Parliament is required for such treaties and other international obligations that contain provisions of a legislative nature. В соответствии с Конституцией парламент должен утверждать такие договоры и другие международные обязательства, которые содержат положения законодательного характера.
Lebanon's Constitution established equal rights and obligations for all citizens. Ливанской конституцией устанавливается равенство прав и обязанностей всех граждан.
The duration of such restrictions are provided for in the Constitution. Рамки и продолжительность таких ограничений определяются Конституцией.
In the Republic of Korea, personal rights and liberties are protected by the Constitution and related laws. В Республике Корея права и свободы личности защищены Конституцией и соответствующими законами.
Fundamental and inviolable human rights are protected by the Constitution. Основополагающие и неотъемлемые права человека защищены Конституцией.
In Suriname, women and men had equal access to education as guaranteed by the Constitution. В Суринаме женщины и мужчины имеют равный доступ к образованию, гарантированный Конституцией.
Ms. Schöpp-Schilling recalled an apparent contradiction between the Constitution and the National Action Charter. Г-жа Шёпп-Шиллинг напоминает о явном противоречии между Конституцией и Национальной хартией действий.
The Tunisian legislature has strengthened the protection of individual freedoms to the level of that afforded by the Constitution. Законодательная власть Туниса укрепила защиту свободы личности, которая обеспечивается Конституцией страны.
A number of non-traditional faiths violate the basic human rights and freedoms guaranteed by the Ukrainian Constitution. Ряд нетрадиционных культов нарушают гарантированные Конституцией Украины основополагающие права и свободы человека.
Restrictions on membership in political parties are established exclusively by the Constitution and the laws of Ukraine. Ограничения в отношении членства в политических партиях устанавливаются исключительно Конституцией и законами Украины.
The process of bringing national legislation on penal procedure fully into line with the Ukrainian Constitution and the norms of international law is now under way. В настоящее время идет процесс приведения национального уголовно-процессуального законодательства в полное соответствие с Конституцией Украины и международно-правовыми нормами.
An individual's right to freedom and security of person is also guaranteed by the Ukrainian Constitution. Право человека на свободу и личную неприкосновенность также гарантировано Конституцией Украины.
Ms. Okajima said that the Japanese Constitution prohibited discrimination on the basis of gender. Г-жа Окадзима говорит, что конституцией Японии запрещается дискриминация по признаку пола.