Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
The right to housing is not guaranteed as such by the Federal Constitution. Право на жилище как таковое Федеральной конституцией не гарантируется.
Mr. NEBBIOSO said that fundamental rights were guaranteed by the Italian Constitution, whose observance was monitored by the Constitutional Court. Г-н НЕББИОЗО говорит, что основополагающие права гарантируются Конституцией Италии, за соблюдением которой следит Конституционный суд.
"1. Human rights and freedoms in Kazakhstan shall be recognized and guaranteed in accordance with this Constitution. "2. В Республике Казахстан признаются и гарантируются права и свободы человека в соответствии с Конституцией.
The Political Constitution establishes the basic rights of all persons, without distinction. Политической конституцией признаются основные права всех граждан без какого-либо различия.
The Constitution vests the exercise of judicial power in the courts and tribunals. В соответствии с Конституцией судебную власть осуществляют суды и трибуналы.
Articles 12 to 23 refer to the fundamental rights and freedoms protected by the Constitution. Статьи 12-23 касаются основополагающих прав и свобод, гарантируемых Конституцией.
The Constitution of Sri Lanka makes the infliction of torture an infringement of a fundamental right. В соответствии с Конституцией Шри-Ланки применение пыток является нарушением основополагающего права.
It was therefore not possible for there to be any conflict between international treaties and the Constitution. Поэтому противоречий между международными договорами и Конституцией быть не может.
Torture is prohibited under the Cambodian Constitution and criminal law. Применение пыток запрещается Конституцией Камбоджи и уголовным законодательством.
The judiciary was entirely independent, as stipulated by the Constitution. В соответствии с Конституцией судебная власть полностью независима.
In Venezuela, gender equality was enshrined in the Constitution. В Венесуэле равенство мужчин и женщин гарантируется конституцией.
Such rights were guaranteed by the Constitution and incorporated into national legislation which protected the ethnic identity of national minorities. Это равноправие гарантировано конституцией и закреплено в национальном законодательстве, которое охраняет этническую самобытность национальных меньшинств.
As far as a manifestation of one's belief is concerned, this is guaranteed in the Constitution of the country. Что касается исповедования убеждений, то оно гарантировано Конституцией страны.
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, in accordance with its Constitution, education is decentralized by devolving the competencies to the cantons. В Федерации Боснии и Герцеговины в соответствии с ее Конституцией обеспечение образования децентрализовано путем передачи соответствующих полномочий кантонам.
Questions of citizenship are dealt with in the Constitution of the Kyrgyz Republic and other enactments. Вопросы гражданства регламентированы Конституцией Кыргызской Республики и другими нормативными правовыми актами.
In conformity with the Constitution of the Slovak Republic, the Government does not accept any form of racial or ethnic intolerance. В соответствии с Конституцией Словацкой Республики правительство не принимает никаких форм расовой или этнической нетерпимости.
Morocco's Constitution guarantees such equality, which is also established by specific legislation. Это равенство гарантируется Конституцией Марокко и закреплено в отдельных законодательных актах.
In fact, the Constitution prohibited all discrimination. В действительности конституцией запрещается любая дискриминация.
Traditionally Switzerland has been strongly opposed to the principle of tolls; they are even explicitly forbidden by the Constitution. Традиционно Швейцария решительно выступает против взимания дорожных пошлин; такая практика недвусмысленно запрещена Конституцией.
All procedures concerning legislation are governed by the Federal Constitution and the Islands Regulation of the Netherlands Antilles respectively. Все законодательные процедуры регулируются соответственно федеральной Конституцией и Островным статутом Нидерландских Антильских островов.
The independence of the judiciary is safeguarded in the Constitution; judges are appointed for life by the Queen after consultation with the Governor of the Netherlands Antilles. Независимость судебных органов обеспечивается Конституцией; судьи пожизненно назначаются королевой в консультации с губернатором Нидерландских Антильских островов.
The political structure of Tonga is also provided for by the Constitution. З. Политическая структура Тонги также закреплена Конституцией.
The existence of some inconsistencies between the Constitution and the relevant laws has also been reported. Кроме того, сообщается о наличии некоторых расхождений между Конституцией и действующими законами.
Detention in police custody for a period not exceeding a fortnight is authorized by the Constitution. Превентивное содержание под стражей сроком не более 15 суток предусмотрено Конституцией.
According to the Constitution the death penalty is a form of punishment only temporarily in force. Конституцией Республики Армения смертная казнь рассматривается как временно действующая мера наказания.