Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
Human rights and freedoms in the Republic of Kazakhstan shall be recognized and guaranteed in accordance with this Constitution. В Республике Казахстан признаются и гарантируются права и свободы человека в соответствии с Конституцией.
The status and powers of the First President of Kazakhstan shall determine by the Constitution of the Republic and the constitutional law. Статус и полномочия Первого Президента Казахстана определяются Конституцией Республики и конституционным законом.
The Hippocrates Center is a non-governmental, not-for-profit organization, which practices according to the Constitution of the Republic of Moldova. Центр Гиппократес является неправительственной, некоммерческой организацией, которая действует в соответствии с Конституцией Республики Молдова.
After the new Constitution of 1942 was introduced, political freedoms were restored. Новой конституцией 1942 года были восстановлены гражданские свободы и права.
As a hereditary constitutional monarchy system, the role and operation of Belgium's monarchy is governed by the Constitution. В качестве наследственной конституционной монархической системы роль и функционирование бельгийской монархии регулируются Конституцией.
The full boundaries of the country and the organization of its government was finally established in the Czechoslovak Constitution of 1920. Полные границы страны и организация её правительства были окончательно установлены Чехословацкой конституцией 1920 года.
The use of languages in Ukraine is guaranteed by the Constitution of Ukraine and is determined by law. Использование языков на Украине гарантируется Конституцией Украины и определяется законом.
In its activities the Commission follows the Constitution and regulatory acts of Ukraine. В своей деятельности Комиссия руководствуется Конституцией и нормативно-правовыми актами Украины.
The presidential election rules are defined by the South Korean Constitution and the Public Official Election Act. Процедура президентских выборов определяется Конституцией Республики Корея и Законом об избрании публичных должностных лиц.
Constitution of the Kyrgyz Republic guarantees freedom of conscience and religion to every citizen. Конституцией Кыргызской Республики каждому гарантируется свобода совести и вероисповедания.
The principles of open society are enshrined in the Declaration of Independence and the institutions of American democracy are protected by the Constitution. Принципы открытого общества хранятся в Декларации Независимости, а учреждения американской демократии защищены Конституцией.
The current structure of Haiti's political system was set forth in the Constitution of March 29, 1987. Современная структура политической системы регулируется Конституцией, принятой 29 марта 1987 года.
MLB is governed by the Major League Baseball Constitution. Действия Лиги регулируются Конституцией Главной лиги бейсбола.
The body was created by the 2002 Constitution of Bahrain. Тело было создано Конституцией Бахрейна 2002 года.
By the power vested in me by the Constitution of the United States... Властью, данной мне Конституцией Соединенных Штатов...
The autonomy granted to the Albanians in Kosovo and Metohija is guaranteed by the Constitution of the Republic of Serbia. Автономия, предоставленная албанцам в Косово и Метохии, гарантирована Конституцией Республики Сербии.
The right of members of national minorities to be informed in their own language is guaranteed by the Constitution and laws. Право представителей национальных меньшинств получать информацию на родном языке гарантируется Конституцией и законами.
Citizens who meet the requirements laid down in the Constitution and the laws may be elected to public office. Право быть избранным имеют граждане, отвечающие требованиям, установленным Конституцией и законом .
The Federal Government has ensured respect for the various freedoms provided for in the Constitution. Федеральное правительство обеспечивает соблюдение различных свобод, предусмотренных Конституцией.
Censorship of means of communication was abolished by the 1988 Constitution. Цензура на средства связи была отменена Конституцией 1988 года.
The right of assembly is guaranteed by the Brazilian Constitution, provided it is exercised in a peaceful manner. Право собраний гарантируется Конституцией Бразилии при условии, если оно осуществляется мирным образом.
Representatives of these regions in Congress seek to alter rights granted to Indians by the 1988 Constitution. Представители этих регионов в Конгрессе стремятся изменить права, предоставленные индейцам Конституцией 1988 года.
In the last instance, a scheme of expropriation with compensation, as contemplated in the Constitution, may have to be considered in some cases. В последнем случае, возможно, придется иногда использовать предусмотренный Конституцией механизм экспроприации с выплатой компенсации.
In the absence of a law, the rights guaranteed by the Constitution should be respected. В отсутствие такого закона следует обеспечить уважение прав, гарантируемых Конституцией.
Enacts laws concerning economic intervention as foreseen in the Constitution. Издает законы об экономической интервенции, предусмотренные Конституцией.