Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
It decides independently on matters placed within its competence by the Constitution and the laws of Ukraine. Она самостоятельно решает вопросы, отнесенные к ее ведению Конституцией и законами Украины.
Separate rights guaranteed to members of national minorities by the Constitution are regulated by law in greater detail. Особые права, гарантируемые Конституцией представителям национальных меньшинств, довольно подробно регламентируются законом.
Exercising its right to self-determination, El Salvador's activity is based on the economic order established in the Constitution of the Republic. Исходя из принципа самоопределения, Сальвадор направляет свою деятельность на формирование экономического уклада, предусмотренного Конституцией Республики.
Minorities in Pakistan enjoy all rights and liberties which are guaranteed in the Constitution of Pakistan. В Пакистане меньшинства пользуются всеми правами и свободами, гарантируемыми Конституцией страны.
Acquisition of U.S. citizenship is governed by the U.S. Constitution and by federal statute. Приобретение гражданства США регулируется Конституцией США и федеральным законом.
The Constitution forbids the enactment of laws that are discriminatory. В соответствии с Конституцией принятие дискриминационных законов запрещено.
Its exercise is subject to the limits laid down by this Constitution and the law. При осуществлении государственной власти действуют ограничения, установленные настоящей Конституцией и законом.
Freedom of the press is a right guaranteed by the Constitution, Eliot. Свобода прессы - это право гарантируется конституцией, Элиот.
The Government of the Republic of Namibia thus actively pursues a policy of preventive diplomacy and peaceful settlement of disputes consistent with the Constitution. Таким образом, правительство Республики Намибии в соответствии с конституцией проводит политику превентивной дипломатии и мирного урегулирования споров.
This institutionalized violence prevents the free exercise of the human rights which are formally guaranteed by the Constitution. Это организованное насилие препятствует свободному осуществлению прав человека, которые официально гарантированы конституцией.
The right to travel freely to any place, which their Constitution confers on all citizens, is also infringed upon. Также нарушается право свободного передвижения, предоставляемое всем гражданам американской конституцией.
The new democratic system of governance proclaimed in the 1992 democratic Constitution is being consolidated. Укрепляется новая демократическая система правления, провозглашенная в 1992 году демократической конституцией.
Other matters as specified by the Constitution and the law. Прочие функции, которые определяются Конституцией и законом.
Every one of these rights is recognized and protected by the Constitution and laws of the Republic. Каждое из вышеупомянутых прав признано и защищается Конституцией и законами Республики.
In the Slovak Republic, liberty of movement and freedom to choose one's residence are guaranteed by the Constitution. ЗЗ. В Словацкой Республике свобода передвижения и свобода выбора местожительства гарантируются Конституцией.
Mr. KLEIN congratulated the Government of Zambia on the changes that had taken place under the new Constitution. Г-н КЛЕЙН поздравляет правительство Замбии в связи с происшедшими в соответствии с новой конституцией переменами.
Trade-union rights and the right to strike were guaranteed by the Constitution, which reproduced the relevant provisions of the Covenant. Права профсоюзов и право на забастовку гарантируются Конституцией, в которой воспроизведены соответствующие положения Пакта.
Due process had been observed, in accordance with Nigeria's Constitution and domestic legislation. Были соблюдены надлежащие процедуры в соответствии с конституцией Нигерии и национальным законодательством.
Under the new Constitution, this is no longer the case. В соответствии с новой Конституцией таких исключений не предусмотрено.
By virtue of the Constitution, the payment of civil servants, judges and soldiers is to be regulated by law. В соответствии с Конституцией оплата труда гражданских служащих, судей и военнослужащих регулируется законодательством.
The right of the inhabitants of Belarus to education is also specified in the Belarusian Constitution. Право жителей Беларуси на образование предусматривается также Конституцией Республики Беларусь.
Equality in education was established both by the Constitution, 1975, and legislative regulations. Равноправие в области образования гарантируется Конституцией 1975 года и нормативными актами.
The right to compensation is also protected in the Constitution. Защита права на компенсацию также гарантируется Конституцией.
The right to form trade unions guaranteed by the Constitution is equally applicable to associations. Профсоюзная свобода, гарантируемая Конституцией, применима также и к ассоциациям.
Freedom to form associations, being a fundamental right guaranteed by the Constitution, is available to every individual. Свобода ассоциации в качестве основного права, гарантируемого Конституцией, применяется к любому лицу.