Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституцией

Примеры в контексте "Constitution - Конституцией"

Примеры: Constitution - Конституцией
The Constitution of the United States of America established a tripartite federation of sovereign Indian tribes, state governments and a federal Government. Конституцией Соединенных Штатов Америки была учреждена трехсторонняя федерация суверенных индейских племен, правительств штатов и федерального правительства.
In general, the activities of all regions were governed by the Constitution and by federal laws. В целом деятельность во всех регионах регулируется Конституцией и федеральным законодательством.
Such operations were a violation of the right to liberty guaranteed by the Constitution. Такие операции являются нарушением права на свободу, гарантируемого Конституцией.
Freedom of expression undergoes certain limitations, contained in the Constitution and the Criminal Code. Свобода выражения подлежит определенным ограничениям, предписываемым Конституцией и Уголовным кодексом.
The article is designed to protect the inviolability of the individual, guaranteed by the Azerbaijani Constitution. Статья направлена на защиту неприкосновенности личности, гарантированной Конституцией Азербайджанской Республики.
In the exercise of their powers, the prosecutors are independent and subject only to the Constitution and the laws. Прокуроры осуществляют свои полномочия независимо и руководствуются только Конституцией и законами.
The rights of every eligible citizen to participate in political and civil life are guaranteed by the Constitution and other laws. Права любого законного гражданина на участие в политической и гражданской жизни обеспечиваются Конституцией и другими законами.
In Algeria, the Berbers had been officially recognized by the Constitution; however, that was not the case in neighbouring countries. В Алжире берберы официально признаны Конституцией; однако в сопредельных странах дело обстоит иначе.
Sovereignty is exercised in the manner specified in the State's Constitution. Суверенитет осуществляется в рамках, определяемых государственной Конституцией.
The right to protect a workers' health and physical integrity is ensured by the Federal Constitution, the Consolidated Labor Legislation and their respective Regulatory Norms. Право на защиту здоровья и физическую безопасность трудящихся гарантировано Федеральной конституцией, Консолидированным трудовым законодательством и нормами соответствующих регламентов.
Ms. Achmad expressed admiration for Uganda's breakthrough achievements, especially its Constitution and legal framework. Г-жа Ахмад выражает восхищение большими достижениями Уганды, особенно ее Конституцией и юридической системой.
Women's rights to equal participation in decision-making and freedom of assembly were guaranteed by the Constitution. Права женщин на одинаковое участие в принятии решений и свободу собраний гарантированы Конституцией.
The Government of Romania reported that the death penalty had been abolished by its Constitution in 1991. Правительство Румынии сообщило, что смертная казнь была отменена ее Конституцией в 1991 году.
The goal is to ensure that their labor rights, y guaranteed by the Constitution, are respected. Задача заключается в обеспечении их прав на труд, гарантированных конституцией.
The application of treaty provisions in the national legal system is explicitly provided for in the Dutch Constitution. Применение договорных положений в национальной правовой системе четко предусмотрено Конституцией Нидерландов.
All forms of marriage should be in compliance with the Constitution and the Convention. Все формы брака должны находиться в соответствии с Конституцией и Конвенцией.
The political structure of the Turkmen State is in accordance with the model outlined in the Constitution of Turkmenistan, adopted on 18 May 1992. Политическая структура туркменского государства сформирована в соответствии с Конституцией Туркменистана, принятой 18 мая 1992 года.
The Parliament also deals with other matters that the Constitution and legislation assign to its sphere of competence. Меджлис Туркменистана решает и другие вопросы, отнесенные к его ведению Конституцией и законами.
Several national and provincial pieces of legislation have been enacted to facilitate the progressive realisation of the right as directed by the Constitution. Для содействия последовательной реализации этого права в соответствии с Конституцией было принято несколько общенациональных и провинциальных законов.
Seventh, the status of women is guaranteed by the national Constitution and is reflected in a number of national programmes/activities. В-седьмых, положение женщин гарантируется государственной Конституцией и отражается в ряде национальных программ/сфер деятельности.
Questions of citizenship are regulated by the Turkmen Constitution and other laws and regulations. Вопросы гражданства регламентированы Конституцией Туркменистана и другими нормативными правовыми актами.
Acts contrary to the order established in the Constitution are subject to sanctions in terms of the law. Действия, направленные против установленного Конституцией порядка, пресекаются в соответствии с законом.
The right of Mozambican Women to participate in the political and public life of the country is guaranteed by the country's Constitution. Право мозамбикских женщин участвовать в политической и общественной жизни страны гарантируется Конституцией страны.
4.3 The State party adds that the Sri Lankan Constitution provides for an independent judiciary. 4.3 Государство-участник добавляет, что Конституцией Шри-Ланки предусматривается независимая судебная система.
The principle of equality between women and men was guaranteed by the Constitution and various legal codes. Принцип равенства женщин и мужчин гарантирован Конституцией и различными кодексами.