Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
The report of the Working Party on its fifty-ninth session will be before the Board for its consideration. Совету на рассмотрение будет представлен доклад Рабочей группы о работе ее пятьдесят девятой сессии.
The questionnaire is being presented for consideration by the twenty-eighth session of ISAR. Вопросник выносится на рассмотрение двадцать восьмой сессии МСУО.
A second tier of limited additional core budget requirements to close these gaps is therefore presented for consideration by Parties. Поэтому для устранения этого дефицита на рассмотрение Сторон предлагается второй уровень ограниченных дополнительных требований по основному бюджету.
However, Parties were unable to conclude its consideration. Однако Стороны не смогли завершить его рассмотрение.
In the absence of any decision, the secretariat would in due course make its proposal for consideration by ACPR. При отсутствии какого-либо решения секретариат внесет свое предложение на рассмотрение ККПП в надлежащем порядке.
In the next section, a number of outstanding issues are presented for the consideration of the Conference. В следующем разделе на рассмотрение Конференции выносится ряд нерешенных вопросов.
We invite offers of interest from Governments to host the next EfE Ministerial Conference for consideration by Committee on Environmental Policy. Мы предлагаем правительствам представить предложения с выражением заинтересованности в проведении следующей Конференции министров ОСЕ на рассмотрение Комитета экологической политики.
Accordingly, the Joint Task Force, at its fourth meeting, will continue consideration of these five indicators. Исходя из этого Совместная целевая группа на своей четвертой сессии продолжит рассмотрение этих пяти показателей.
In view of those circumstances, the Committee decided to continue its consideration of the case at its meetings in 2012. Учитывая эти обстоятельства, Комитет постановил продолжить рассмотрение этих вопросов на своих совещаниях в 2012 году.
This would then be the subject of further consideration by the Committee. После этого Комитету необходимо будет продолжить рассмотрение данного вопроса.
The Meeting agreed on a revised version of the draft decision that would be forwarded for its consideration at the high-level segment. Совещание согласовало пересмотренный вариант этого проекта решения для передачи его на рассмотрение в ходе сегмента высокого уровня.
The Committee recalls that in some cases it has decided to suspend consideration of a communication pending national review procedures. Комитет напоминает о том, что в ряде случаев он принимал решение приостановить рассмотрение того или иного сообщения до завершения национальных надзорных процедур.
He had asked the Committee to suspend any further consideration of the complaint until further notice. Он обратился к Комитету с просьбой приостановить любое дальнейшее рассмотрение жалобы до нового уведомления.
By letter of 14 May 2009, the communicants opposed the proposal to postpone the consideration of the communications. В своем письме от 14 мая 2009 года авторы сообщения высказали возражения против предложения отложить рассмотрение этих сообщений.
The Reporters were to consider all evidence presented at the inquiry prior to making recommendations to Ministers for their consideration. Эти докладчики должны были рассмотреть все свидетельства, представленные в ходе обследования, а затем вынести рекомендации на рассмотрение министров.
The appropriate way for the parties concerned to submit any information for consideration is to address it formally to the Committee through the secretariat. Наилучшим способом для заинтересованных Сторон представить любую информацию на рассмотрение является ее официальное направление Комитету через секретариат.
A proposal on new modalities for election of officers will also be tabled for consideration by the Committee. На рассмотрение Комитета будет также представлено предложение о новых процедурах избрания должностных лиц.
The Commission will be provided with an update on this work for its consideration. На рассмотрение Комиссии будет представлена обновленная информация о ходе этой работы.
The Committee adopted recommendations on programme and budget for consideration by the FAO Council. Комитет утвердил рекомендации в отношении программы и бюджета, которые он представил на рассмотрение Совету ФАО.
The Committee also submitted potential issues of global significance for consideration by the FAO Conference. Комитет также представил вопросы, которые, возможно, имеют глобальное значение, на рассмотрение Конференции ФАО.
The project was submitted for the consideration of UNECE Executive Committee (EXCOM). Этот проект был представлен на рассмотрение Исполнительному комитету ЕЭК ООН.
This next revision should be submitted for consideration at the next Plenary meeting (Decision 11-10). Эта следующая редакция должна быть представлена на рассмотрение следующей пленарной сессии (решение 11-10).
They also facilitate consideration of cross-domain coordination, strategic thinking and the formulation of new projects. Они также облегчают рассмотрение вопросов междоменной координации, стратегическое мышление и формулирование новых проектов.
Specific recommendations referring to regulatory cooperation would then be referred for consideration to the WP. 6. Затем на рассмотрение РГ. будут переданы конкретные рекомендации сотрудничества в области нормативного регулирования.
The assessment was transmitted to the Security Council for consideration on 15 October. Итоги этой оценки были представлены на рассмотрение Совета Безопасности 15 октября.