Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
He noted, however, that consideration of the material act would be important when the rules governing its effects would be elaborated. Однако он отметил, что рассмотрение материального акта будет иметь важное значение, когда будут разработаны нормы, регулирующие его последствия.
At the time of writing, these proposals have been transmitted to the General Assembly for consideration. Во время написания настоящего документа эти предложения были представлены на рассмотрение Генеральной Ассамблеи.
The further consideration of the follow-up to policy recommendations at national level was welcomed. Приветствовалось дальнейшее рассмотрение мер по реализации политических рекомендаций на национальном уровне.
The analysis in the preceding chapters of this paper give rise to the policy recommendations set out below for the consideration of Member States. По итогам анализа, проведенного в предыдущих главах настоящего документа, на рассмотрение государств-членов выносятся следующие политические рекомендации.
The reports of the bodies concerned will be available for consideration of the Commission. На рассмотрение Комиссии будут представлены доклады соответствующих органов.
If such approaches result in a stronger SME sector, this would facilitate companies' consideration by of international inter-firm cooperation possibilities. Если такие подходы будут способствовать укреплению сектора МСП, то это должно облегчить рассмотрение компаниями возможностей для международного межфирменного сотрудничества.
Still others proposed that consideration of the proposal be postponed until such time as it would lead to positive results. Третьи делегации предлагали отложить рассмотрение этого предложения до той поры, когда оно могло бы дать положительные результаты.
The Special Committee also continued its consideration of the proposal to convert the Trusteeship Council into a coordinator of the global commons. Специальный комитет продолжил также рассмотрение предложения о преобразовании Совета по Опеке в орган по координации глобального наследия.
It also continued its consideration of proposals concerning the Trusteeship Council. Он продолжил также рассмотрение предложений, касающихся Совета по Опеке.
It also continued its consideration of the other items which it had considered under that heading at its session in 1998. Он продолжил также рассмотрение других пунктов, которые он рассматривал под этой рубрикой на своей сессии в 1998 году.
Proposed action: in-depth consideration of the topic based on the presentation of the rapporteur from the Russian Federation. Предлагаемые меры: подробное рассмотрение данной темы на основе материалов, представленных докладчиком от Российской Федерации.
The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. Выводы и любые рекомендации Комитета направляются соответствующей Стороне или Сторонам на ее или их рассмотрение.
The Council's consideration of the topic is expected to benefit from recent developments. Ожидается, что недавние события окажут позитивное воздействие на рассмотрение этой темы.
Further consideration of the Council's possible follow-up to this matter was expected. Предполагалось продолжить рассмотрение вопроса о возможных последующих действиях Совета в этой связи.
The revised questionnaire will be submitted to the Commission at its forty-second session for its consideration. Этот пересмотренный вопросник будет вынесен на рассмотрение Комиссией на ее сорок второй сессии.
The preparatory body will have before it for its consideration the five above-mentioned documents containing the texts agreed to at the three inter-sessional meetings. Пять вышеупомянутых документов, содержащих одобренные на трех межсессионных совещаниях тексты, будут представлены на рассмотрение подготовительного органа.
At its third inter-sessional meeting, initial consideration was given to possible elements for inclusion in the political declaration. На третьем межсессионном совещании было начато рассмотрение возможных элементов для включения в политическую декларацию.
Further, UNDCP will submit for the consideration of member states a business plan on vital parts of its demand reduction programme. ЮНДКП представит также на рассмотрение государств-членов план работы по ключевым разделам программы сокращения спроса.
The Expert Group submits the conclusions and recommendations below for consideration by the Secretary-General. Группа экспертов представляет на рассмотрение Генерального секретаря нижеследующие выводы и рекомендации.
The Board's consideration of such plans would no doubt contribute to help bridge the gap. Рассмотрение Советом подобных планов, безусловно, поможет сократить этот разрыв.
The Commission will conclude consideration of items 4 and 5 on Friday morning 24 January 1997. Комиссия завершит рассмотрение пунктов 4 и 5 в первой половине дня в пятницу, 24 января 1997 года.
This arrangement shall not apply if it affects their respective identities, programmes of work and effective consideration of their agendas. Этот порядок не применяется, если он затрагивает индивидуальный характер их деятельности, программы работы и эффективное рассмотрение их повесток дня.
That is why I am pleased to find these aspects present in the draft final document which has been submitted for our consideration. Именно поэтому мне приятно обнаружить присутствие этих аспектов в проекте представленного на наше рассмотрение заключительного документа.
Anyone entering Switzerland to seek protection has a right to conscientious consideration of his situation by the authorities. Лицо, прибывающее в Швейцарию в поисках защиты, имеет право на тщательное рассмотрение его дела компетентными органами.
The submission and consideration of reports by all States parties was a key element in preventing torture. Представление и рассмотрение докладов всеми государствами-участниками являются важным элементом предупреждения пыток.