Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
The matter was therefore placed before the Committee for its consideration. Поэтому этот вопрос выносится на рассмотрение Комитета.
The Commission should continue its consideration of such important aspects of sustainable development as environment and development. Комиссия должна продолжать рассмотрение таких важных аспектов устойчивого развития, как окружающая среда и развитие.
Several delegations suggested that consideration be given to the possibility of empowering the General Assembly to refer certain cases to the court. Несколько делегаций предложили рассмотреть вопрос о возможности наделения Генеральной Ассамблеи правом передачи на рассмотрение суда определенных категорий дел.
Ms. SAEKI (Japan) agreed that consideration of the support account should be deferred to the resumed session. Г-жа САЭКИ (Япония) соглашается с тем, что рассмотрение вопроса о вспомогательном счете следует отложить до возобновленной сессии.
Mrs. OSODE (Liberia) suggested deferring consideration simply to the following week rather than to the resumed session. Г-жа ОСОДЕ (Либерия) предлагает отложить рассмотрение данного вопроса до следующей недели, а не до возобновленной сессии.
The consideration of specific issues should not be limited to just one dimension - economic or social - of the issue. Рассмотрение конкретных вопросов не должно ограничиваться только одним аспектом: экономическим или социальным.
A number of countries' proposals were submitted for consideration by the executive bodies of the three JCGP organizations. Исполнительные органы трех организаций в рамках ОКГП представили на рассмотрение ряд предложений по странам.
The Committee will continue its consideration, begun at its forty-fourth session, of this agenda item. Комитет продолжит рассмотрение этого пункта повестки дня, начатое на его сорок четвертой сессии.
Four project proposals have been submitted for their consideration, and the prospects for co-financing are promising. На рассмотрение было представлено четыре предложения по проектам, а перспективы дальнейшего финансирования являются многообещающими.
In concluding its consideration of this subprogramme, the meeting dwelt at length upon the substantial contribution of UNFPA. Завершая рассмотрение данной подпрограммы, совещание уделило длительное время обсуждению существенного вклада ЮНФПА.
In its decision 94/17, the Executive Board requested that options for the revision of resource distribution methodologies be presented for consideration at the current session. В своем решении 94/17 Исполнительный совет попросил представить на рассмотрение на текущей сессии варианты пересмотренных методологий распределения ресурсов.
That report also forms the basis for the preparation of the budget estimates submitted for consideration. Этот доклад является также основой для подготовки представленной на рассмотрение бюджетной сметы.
This procedure would ensure that the document would receive the attention and consideration at the high level called for by its political nature. Эта процедура обеспечила бы внимание к документу и его рассмотрение на высоком уровне, что оправдано с учетом его политического характера.
Its consideration of selected topics falling in the personnel policy area are reported in paragraphs 209-235 below. Рассмотрение Комиссией отдельных вопросов кадровой политики изложено в пунктах 209-235 ниже.
Accordingly, they have submitted for the consideration of the General Assembly proposals set forth under paragraph 40 of the present report. Соответственно, они представили на рассмотрение Генеральной Ассамблеи предложения, изложенные в пункте 40 настоящего доклада.
The CHAIRMAN invited the Committee to begin its consideration of agenda item 109 and drew its attention to the documentation under that item. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета начать рассмотрение пункта 109 повестки дня и обращает их внимание на документы по этому пункту.
Today we reiterate our support for the consideration of this item, which has recently taken on even greater importance. Сегодня мы вновь заявляем, что мы поддерживаем рассмотрение этого пункта, который в последнее время приобрел еще более важное значение.
We encourage the Emergency Relief Coordinator to continue his consideration of this aspect, taking into account the comparative advantages of New York and Geneva. Мы призываем Координатора по оказанию чрезвычайной помощи продолжать рассмотрение этого аспекта с учетом сравнительных преимуществ Нью-Йорка и Женевы.
The working group should conduct its consideration of these vital issues under conditions of openness and transparency. Рассмотрение этих жизненно важных вопросов в рабочей группе должно проходить в обстановке открытости и гласности.
Integral development implies careful consideration of the problems of the environment. Целостное развитие предполагает тщательное рассмотрение проблем окружающей среды.
Cameroon intends to contribute to the consideration of this question the circumstances call for. Камерун намерен внести свой вклад в рассмотрение этого вопроса, которого требуют обстоятельства.
Mr. KAMAL (Pakistan): The consideration of the issue of mine clearance by the General Assembly is a welcome development. Г-н КАМАЛ (Пакистан) (говорит по-английски): Рассмотрение вопроса о разминировании на Генеральной Ассамблее является отрадным событием.
The consideration should move towards how effectively States find it obligatory to abide by this general principle of international law. Рассмотрение этого вопроса должно быть в большей мере посвящено тому, в какой мере государство считает обязательным соблюдение этого общего принципа международного права.
The Committee encouraged the Economic and Social Council to continue its consideration of the biennialization of meetings of its subsidiary bodies. Комитет призвал Экономический и Социальный Совет продолжить рассмотрение им вопроса о переводе на двухгодичную основу заседаний его вспомогательных органов.
The rationalization of our agenda is a priority item for consideration. Приоритетным пунктом является рассмотрение вопроса о рационализации нашей повестки дня.