Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
Based on the outcome, a revised project document has been submitted to the Government of China for its consideration. Пересмотренный по результатам обсуждения проектный документ был представлен затем на рассмотрение правительства Китая.
He requested the simple withdrawal of the two reports from the list of documents submitted to the Committee for consideration. Он выступает за то, чтобы просто исключить оба доклада из перечня документов, представленных на рассмотрение Третьего комитета.
We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries. Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.
The Chairman suggested that the Committee should continue its consideration of the eight questions in informal consultations. Председатель предлагает Комитету продолжить рассмотрение упомянутых восьми вопросов в ходе неофициальных консультаций.
A quality process paper was submitted for consideration by the TBG Steering Committee and for onward forwarding to FMG. На рассмотрение Руководящему комитету ГТД и для последующего препровождения ОГФ был представлен документ о качестве производимых операций.
The executive summary of this report will be subject to consideration at SBSTTA 9 of the CBD in November 2003. Резюме этого доклада будет представлено на рассмотрение девятой сессии ВОНТТК КБР в ноябре 2003 года.
The Meeting agreed that its consideration of this item was very valuable. Совещание решило, что рассмотрение этого пункта было весьма полезным.
The revised draft for the consideration by the Working Group follows: "Article. На рассмотрение Рабочей группы предлагается следующий пересмотренный текст: "Статья.
The Executive Director will provide to the Council at its next session a report for its consideration. Исполнительный директор представляет доклад на рассмотрение следующей сессии Совета. Совет принимает соответствующее решение.
Final versions of the reports are expected to be available for consideration by the SBSTA at its nineteenth session. Предполагается, что окончательные варианты докладов будут представлены на рассмотрение ВОКНТА на его девятнадцатой сессии.
The CHAIRPERSON invited Member States to resume their consideration of the first preambular paragraph. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает государствам - членам возобновить рассмотрение первого пункта преамбулы.
In conclusion, the recommendations set out below are submitted for consideration by the Governing Council. В заключение на рассмотрение Совета управляющих выносятся следующие рекомендации.
Further consideration could be given to the wording of this provision. Можно было бы продолжить рассмотрение формулировки этого положения.
When petitioned, or on its own initiative, this mechanism would make independent recommendations to the Committee for its consideration. На основании петиции или по собственной инициативе этот механизм мог бы выносить на рассмотрение Комитета независимые рекомендации.
No issues were put forward for consideration by the Meeting under this item. По этому пункту повестки дня на рассмотрение Совещания не было вынесено никаких проблем.
They were accepted at a Committee II meeting and were then put forward for consideration by the plenary. Они были приняты на одном из заседаний Комитета II, а затем вынесены на рассмотрение пленарного заседания.
In the light of these considerations an alternative approach is outlined in this document for consideration by Parties. В свете этих соображений в настоящем документе на рассмотрение Сторон представляется альтернативный подход.
Since there was insufficient time to consider the matter in detail, the Committee deferred it for consideration at the next session of the Authority. В отсутствие достаточного времени для подробного рассмотрения этого вопроса Комитет отложил его рассмотрение до следующей сессии Органа.
The Working Group has also deferred its consideration of where in the text any general non-discrimination provision should be located. Рабочая группа также отложила рассмотрение вопроса о том, в какую часть текста следует поместить общее положение о недискриминации.
Further consideration should be given to the tax regime applied to donor-sponsored development projects. Следует продолжить рассмотрение вопроса о режиме налогообложения финансируемых донорами проектов в области развития.
The objective would be to present the work plan to the tenth session of the Authority for its consideration. Ставится задача вынести этот план работы на рассмотрение десятой сессии Органа.
The Committee held hearings of non-governmental organizations with respect to the reports scheduled for consideration at the current session. Комитет заслушал неправительственные организации в связи с докладами, рассмотрение которых запланировано на текущую сессию.
They should be given further consideration before being referred to the Drafting Committee. Поэтому необходимо продолжить их рассмотрение и не направлять их Редакционному комитету.
Taking into account the need to avoid duplication of efforts, the Meeting decided to defer consideration of the proposal to establish a task force. С учетом необходимости предупреждения дублирования усилий Совещание постановило отложить рассмотрение предложения о создании целевой группы.
The Council continued its consideration of the request by a number of Governments concerning the late filing of claims of individuals. Совет продолжил рассмотрение поступивших от правительств ряда государств просьб, касающихся поздно представленных отдельными лицами претензий.