Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
Thus, that consideration acquired special significance. Поэтому это рассмотрение приобрело особое значение.
We thus appreciate the sponsors' decision to postpone consideration of this item. Поэтому мы признательны авторам за их решение отложить рассмотрение этого пункта.
The PRTs review plans, proposals and issues put forward by managers and determine which should proceed to the Syndicate for consideration. Эти группы занимаются рассмотрением планов, предложений и вопросов, выдвигаемых руководителями, и принимают решения по тем из них, которые должны передаваться в синдикат на рассмотрение.
By note verbale of 18 January 2001, the Government requested a postponement of the consideration of the report. Вербальной нотой от 18 января 2001 года правительство попросило отложить рассмотрение доклада.
The above-mentioned statement of programme budget implications was not submitted to the Advisory Committee or the Fifth Committee for consideration. Вышеупомянутое заявление о последствиях для бюджета по программам не было представлено на рассмотрение Консультативному комитету или Пятому комитету.
A number of issues papers were also submitted for the consideration of the Group. На рассмотрение Группы был также представлен ряд тематических документов.
Therefore, the Committee should not take up the consideration of the issue. Поэтому Комитету не следует начинать рассмотрение этого вопроса.
1.2 On 16 July 2001, the Committee decided to join the consideration of these communications. 1.2 16 июля 2001 года Комитет принял решение объединить рассмотрение этих сообщений.
In any event, there is no automatic entitlement to parole at the time the question falls for consideration. В любом случае, когда такой вопрос выносится на рассмотрение, право на автоматическое условно-досрочное освобождение не наступает автоматически.
The forum's recommendations were transmitted for consideration by the National Assembly as it deliberates on the draft decentralization law. Рекомендации этого форума были переданы на рассмотрение Национальной ассамблее в связи с разработкой ею проекта закона о децентрализации.
These Executive Orders involve review of existing laws and policies and consideration of recommendations for further action. Эти административные указы предусматривают пересмотр действующих законодательных мер и политических программ и рассмотрение рекомендаций в отношении будущей деятельности.
Further consideration may also be given to control measures regarding the production such as prevention and sound management of generated waste. Можно также продолжить рассмотрение мер контроля, касающихся производства, таких как недопущение и экологически чистая обработка и удаление произведенных отходов.
He suggested that consideration of the item should be resumed at a later meeting of the Committee. При отсутствии возражений Председатель предлагает продолжить рассмотрение данного пункта на одном из последующих заседаний Комитета.
The memorandum has been referred for consideration. Меморандум был передан на рассмотрение соответствующим инстанциям.
We also delayed consideration of the decision to that end. В этих целях мы также отложили рассмотрение проекта решения.
The consideration of those issues is reflected in the summary of discussions contained in the annex to the present report. Рассмотрение этих вопросов отражено в резюме обсуждения, содержащемся в приложении к настоящему докладу.
The Drafting Committee, however, was not able to start its consideration of this topic. Тем не менее Редакционный комитет не смог начать рассмотрение этой темы.
Some members expressed interest in exploring various alternatives for establishing the threshold, and proposed further consideration of the question based on additional study by the Secretariat. Некоторые члены выразили заинтересованность в изучении различных вариантов расчета порогового показателя и предложили продолжить рассмотрение данного вопроса на основе дополнительного исследования, подготовленного Секретариатом.
Having regard to those differing views, the Commission did not include the consideration of the suggested issues on its agenda at that stage. С учетом различных высказанных мнений Комиссия в тот момент не включила рассмотрение предложенных вопросов в свою повестку дня.
It was suggested that the conference room paper be resubmitted for consideration by the Committee when it discussed the endosulfan proposal. Было предложено вновь представить документ зала заседаний на рассмотрение Комитета при обсуждении им предложения по эндосульфану.
For this information, consideration of the factors such as reliability of themonitoring data may be needed. В случае такой информации может быть необходимо рассмотрение таких факторов, как надежность данных мониторинга.
Thereafter, the Strategic Framework will be submitted to the General Assembly for its consideration and possible approval in September 2007. Затем в сентябре 2007 года Стратегические рамки будут представлены Генеральной Ассамблее на рассмотрение и возможное утверждение.
His delegation therefore strongly supported consideration of the document in a sequential manner in plenary meetings conducted by the Chairman. Поэтому его делегация решительно выступает за рассмотрение документа по порядку в ходе пленарных заседаний, проводимых Председателем.
We thank the Commission and the Fund for that timely consideration. Мы признательны Комиссии и Фонду за своевременное рассмотрение этого вопроса.
The programme included consideration of the need to define human trafficking in the Criminal Code. Программа включает рассмотрение вопроса о необходимости определения торговли людьми в Уголовном кодексе.