Английский - русский
Перевод слова Consideration
Вариант перевода Рассмотрение

Примеры в контексте "Consideration - Рассмотрение"

Примеры: Consideration - Рассмотрение
2.11 On 6 March, the complainant submitted a third application for consideration by the Aliens Appeals Board. 2.11 6 марта заявитель подал третье ходатайство на рассмотрение Апелляционного совета по делам иностранцев.
Their presence and their remarks make a vitally important contribution to the Security Council's consideration of this difficult and complex matter. Их присутствие в этом зале и их заявления являются важным вкладом в рассмотрение Советом Безопасности этого трудного и сложного вопроса.
He therefore requested that consideration of the request should be deferred. В связи с этим он просит отложить рассмотрение просьбы о включении нового пункта в повестку дня.
Further consideration of the draft articles continued in the context of informal consultations on the basis of oral and written submissions. Дальнейшее рассмотрение проектов статей было продолжено в контексте неофициальных консультаций на основе устных выступлений и письменных документов.
The recommendations were submitted for consideration by the Union at its summit meeting, which was held at Conakry on 8 May. Соответствующие рекомендации были вынесены на рассмотрение Союза на его саммите, который состоялся в Конакри 8 мая.
The CHAIRMAN invited the Commission to continue its consideration of the seventh report on responsibility of international organizations. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комиссии продолжить рассмотрение седьмого доклада об ответственности международных организаций.
A proposal to strengthen the governance structure of the College is also presented for consideration by Member States. На рассмотрение государств-членов также выносится предложение об укреплении структуры управления Колледжа.
The Security Council's continued consideration of this agenda item is an indication of its commitment to protect civilians in conflict situations. Непрестанное рассмотрение Советом Безопасности этого пункта его повестки дня является свидетельством его приверженности защите гражданского населения в обстановке конфликтов.
This is the first report that Brazil submits to the consideration of the Committee on Discrimination Against Women. Это первый доклад, который Бразилия представляет на рассмотрение Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
X. The full budgets of ICSC and JIU are presented to the General Assembly for consideration and approval in accordance with established arrangements. X. Бюджеты КМГС и ОИГ представляются Генеральной Ассамблее на рассмотрение и утверждение в соответствии со сложившейся процедурой.
The following issues are submitted for consideration by the Conference of the Parties. На рассмотрение Конференции Сторон представляются следующие вопросы.
In the next few days, the Group will submit a new draft resolution for consideration by the Security Council. В ближайшие дни Группа представит на рассмотрение Совета Безопасности новый проект резолюции.
Mr. TANG Chengyuan proposed that the Committee should defer consideration of the paragraph and return to it after consultations. Г-н ТАН Чэнюань предлагает Комитету отложить рассмотрение этого пункта и вернуться к нему после проведения консультаций.
GRRF noted a number of comments and agreed to defer consideration of this issue to a later stage. GRRF приняла к сведению ряд замечаний и согласилась отложить рассмотрение этой темы на более поздний период.
At its fifteenth session, the Working Group deferred the consideration of the possible exceptions to the disclosure and (b)). На своей пятнадцатой сессии Рабочая группа отложила рассмотрение возможных исключений в отношении раскрытия информации.
The Committee recently started its consideration of the report and its recommendations. Недавно Комитет начал рассмотрение доклада и его рекомендаций.
In the present case, the Committee based its consideration on the emission data submitted by Finland. В данном конкретном случае Комитет осуществлял свое рассмотрение на основе данных о выбросах, представленных Финляндией.
When this data is presented to the GRSP, the consideration of this item may be resumed. После представления таких данных Рабочей группе GRSP рассмотрение этого вопроса может быть возобновлено.
The fact that UNCTAD had already made some recommendations for consideration by the Government was a hopeful sign. Тот факт, что ЮНКТАД уже представила ряд рекомендаций на рассмотрение правительства, обнадеживает.
This matter will be submitted to the consideration of Working Group II at its forty-second session. Этот вопрос будет представлен на рассмотрение Рабочей группы II на ее сорок второй сессии.
He mentioned that aspects of this work may be referred to the SBSTA for consideration in the future. Он отметил, что в будущем некоторые аспекты этой работы могут быть переданы на рассмотрение ВОКНТА.
The Security Council therefore has a role to play in this area, which makes consideration of the question highly important. Совет Безопасности может сыграть важную роль в этой области, что делает рассмотрение этого вопроса весьма важным.
On the basis of the above considerations, the Secretariat submits for the consideration of the Conference the following workplan: (a) Second session. На основе вышеизложенных соображений, Секретариат представляет на рассмотрение Конференции следующий план работы: а) вторая сессия.
Some of the recommendations presented by the panels for consideration by the CSTD focus on activities that address the above key issues. Ряд рекомендаций, представленных участниками совещаний на рассмотрение КНТР, касаются мероприятий, связанных с вышеупомянутыми ключевыми вопросами.
Recommendations put forward by the panels for consideration by the CSTD focus on activities which address the above key issues. Рекомендации, предложенные группами на рассмотрение КНТР, сосредоточены на видах деятельности, касающихся вышеперечисленных ключевых вопросов.